Тени приходят с моря - читать онлайн книгу. Автор: Эл Ригби cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени приходят с моря | Автор книги - Эл Ригби

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Он звал помощь, что Тэсс совсем не удивило. И подмога подоспела очень быстро.

Из теней выступили еще две фигуры. Наперерез первой, ринувшейся к лавиби сбоку, бросился рогатый заяц. Мужчина споткнулся, а лапитап уже вовсю улепетывал от пуль, молотя хвостом. Пока алопогонный отвлекался на зверька, ла Довэ, Ласкез и Джер оказались рядом с Тэсс.

– Не убивайте их! – прокричала доктор. – Смерть любого из них – ваша смерть!

С этими словами она сама выпустила пулю, перебив одному из поднимавшихся с земли раненых сухожилие. Тэсс отметила, что она неплохо стреляет. Очень метко. Быстро. И по движущимся целям. Слишком мастерски для…

Откуда-то из-за камней прогремел выстрел. Он отрикошетил, ни в кого не попав, но один из алопогонных опять отвлекся. Тэсс поняла, что Таура успела, высунувшись, стащить валявшееся на гальке ружье, которое выронил Джер. Руки у шпринг тряслись, но она то и дело повторяла как заведенная: «Не трогайте их. Не трогайте». И когда в нее выстрелили, Джер резко выхватил у Ласкеза пистолет и, прицеливаясь, прорычал:

– Ну уж нет. Я просто перебью их всех, и рассказать будет…

Но он не успел ни договорить, ни выстрелить. Из воды что-то стремительно метнулось мимо лавиби. В то же мгновение Тэсс поняла, что именно произошло с силуэтом Странника.

У него больше не было ростры.

А его команду загораживала от алопогонных окованная деревянным доспехом широкая спина.

* * *

Чешуйчатый хвост Дита вился кольцами наподобие приподнявшейся в кувшине змеи. Рыцарь ничего не сказал, он просто ударил своим мечом, и двое алопогонных – те что стояли ближе всех, – упали навзничь, оглушенные и ударом, и мощным потоком воздуха.

– Отлично! – взвизгнула Ву, как оказалось, по-прежнему сидевшая у рыцаря на шее. Она пригнулась, когда в нее попытались выстрелить, а в следующее мгновение Дит толкнул еще одного алопогонного своим щитом. Вероятно, это было равносильно удару с размаху об стену, потому что человек сразу осел на гальку. Двое оставшихся отступили, глядя внимательно и напряженно.

Они, кажется, понимали, что стрелять бессмысленно. Их ярко-голубые глаза просто скользили по бледному личику Ву, по высовывавшейся из-за куска скалы Тауре, по тем, кто замер в отдалении на краю берега. Тэсс все поняла: они оценили расклад сил и отступят. Но они запоминают. Запоминают, чтобы впоследствии…

– Дит, добей их! – скомандовал Джер.

Меч ростры взметнулся.

– Дит, не смей! – велела Ву.

Рыцарь замер.

– Они выдадут нас! Нас будут искать!

Но было поздно. Двое алопогонных уже достигли своих товарищей. Чернота пришла в движение, и вскоре экипаж Странника и незнакомая раненая девочка остались одни. Теперь был слышен только шум океана и дождя.

Лавиби громко выругался, швырнул пистолет на гальку:

– Идиотка! Самка!

Он обращался к Ву, как ни в чем не бывало взиравшей на него с высоты деревянной громады Дита.

– Он не обидит тебя только потому, что ты, в общем-то, хороший, – безмятежно сообщила девушка.

Дит кивнул, тяжело упирая свой длинный меч в гальку и как будто бы даже отдуваясь. Если деревянные фигуры вообще могут выглядеть оживленными и самодовольными, то сейчас рыцарь казался именно таким.

– Молодец, Ву, – тихо и устало произнесла ла Довэ. – Все правильно. Не смей кричать на нее, Джер. Не смей, она спасла тебя от виселицы.

Женщину шатало, и она была очень бледной. Рука, которую она положила лавиби на плечо, дрожала. Джер, поколебавшись, все же смягчился:

– Ладно… прости, маленькая самка. Молодец. Наверное.

– Меня зовут Ву, – откликнулась та. – Когда ты уже нас выучишь?

Тэсс усмехнулась: Ву совершенно не понимала причины, по которой Джер использует слово «самка». По крайней мере, хорошо делала вид, что не понимает. Сейчас она как ни в чем не бывало покрепче обняла Дита и сказала:

– Мы попросим Странника подойти поближе. Надо бы побыстрее уплывать, наверное, а рыжую на что-нибудь положить.

Морской рыцарь развернулся и послушно пополз к воде – его гибкое тело по-прежнему двигалось необыкновенно ловко, по-змеиному. Вслед за рострой в воду нырнули и лапитапы, видимо, заскучавшие по обществу хозяйки. Джер проводил Ву взглядом и что-то недовольно пробормотал. Тэсс услышала лишь окончание фразы:

– …слушается эту припадочную, а не только меня! Да какого…

Лавиби не успел закончить: со стороны камней раздалось тихое «Ай… ай…».

К ним навстречу, волоча за собой ружье и зажимая второй рукой ухо, ковыляла Таура. Судя по тому, что пальцы шпринг были перемазаны кровью, ее задела пуля. Но девушка выглядела неожиданно спокойной. По крайней мере, куда больше, чем ранение, ее волновало другое: сменив на полпути направление, она побрела к девочке, по-прежнему лежавшей на гальке, и, присев рядом, поинтересовалась: «Вы больше не ругаетесь?».

Остальные быстро присоединились к ней и обступили незнакомку. Ла Довэ, наклонившись, начала расстегивать ее залитый кровью дук, видимо, собираясь оценить увечья.

– Одно не дает мне покоя… – Джер поскреб колючий подбородок. – Мне всю жизнь втирали, что алопогонные – крайне опасные ребята, которых трудно победить. Элитные войска. А с этими я бы…

– Они совсем молодые, Джер. – Ла Довэ подняла на него глаза. – Может, ранний такатанский выпуск. У них есть отвороты и повязки. Но все еще нет погон.

Тэсс попыталась вспомнить бледные невыразительные лица и поняла, что доктор, скорее всего, права. Несмотря на яркий холодный блеск глаз, почти одинаково резкие скулы, несмотря на оружие, все пятеро были не многим старше Ласкеза. Это были ле юнтанов семнадцати, которые ловили других ле.

– Это всего лишь патрульные, типичные для таких отдаленных мест, – продолжала доктор, приподнимая правую полу дука раненой. – Иначе почему бы… – она показала что-то испачканное кровью и грустно улыбнулась, – они погнались за девочкой, всего лишь нашедшей где-то новую запрещенную книгу?

В руке у доктора был томик в темном переплете. Тэсс присмотрелась и увидела знакомое имя. Хо’Аллисс. Автор, написавший одну довольно страшную историю и оставшийся известным прежде всего благодаря ей. «Идущие домой». О высшей древней расе родом из садов Зуллура и его сестер. Расе, некогда тайно спустившейся к людям и погрузившейся в сон – в недрах самых древних зданий на островах Малого мира. Расе, однажды проснувшейся и подчинившей мир смертных себе. Все они были смуглыми и умели летать. И их мудрости и жестокости не было предела.

Некоторые увидели в этом вполне определенную отсылку, но почему-то Син-Ан не запретило книгу. Нигде, кроме Веспы. Но на Веспе вообще были разрешены лишь книги, созданные триста-четыреста юнтанов назад. И совсем не было писателей.

– Надо поторопиться… – Ласкез поднял голову к небу, которое постепенно прояснялось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию