Тени приходят с моря - читать онлайн книгу. Автор: Эл Ригби cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени приходят с моря | Автор книги - Эл Ригби

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Чара… Чара… где Чепмэн?

Женщина остановилась, повернулась в профиль, и Тэсс убедилась, что поняла все правильно. Это была всего лишь доктор с кувшином для умывания в руке. Корабль просто обознался. Ошибся. Он сходит с ума, и на это никак нельзя повлиять.

Устало вздохнув, доктор остановилась, поставила кувшин и привалилась к борту, цепляясь за него руками. Яркие губы шевелились. Вроде она тихо прошептала: «Не знаю».

Ее глаза не казались испуганными. Даже когда один из корабельных канатов изменил свое местоположение – скользнул по доскам, поднялся и, напружинившись, как атакующая змея, закачался перед лицом ла Довэ, она сохраняла спокойствие и не мигая на него смотрела.

– Где он? Где он? Чара…

Тэсс хотела броситься на выручку и попытаться успокоить обезумевшую вещь, как вдруг услышала слово из своего сна, резко произнесенное другим голосом.

– Отойти.

Джер с обыкновенной для него ловкостью спрыгнул откуда-то сверху, с вант, и бесцеремонно сжал край каната в руке. Тэсс думала, что его немедленно ударит и опрокинет второй канат, но корабль повиновался. Это было неожиданно, видимо, и для доктора. Окинув лавиби изучающим взглядом, она глухо произнесла:

– Как он слушается тебя… удивительно. Благодарю.

Джер довольно улыбнулся, но тут же стал серьезным. Он выпустил канат, и тот послушно отполз в сторону.

Ладонь лавиби ласково провела по борту.

– Удивительно ли, доктор? Живые существа, будь они вещами, животными и людьми, всегда к чему-нибудь липнут.

Она рассмеялась:

– Ох, Джер… живые вещи редко принимают нового хозяина, если так не велел прежний. Этот корабль не отвязывали. Но тебя он принять вполне может.

– Я заставлю, – коротко отозвался тот. Доктор нахмурилась. – И, надеюсь, не только его.

Рука юноши остановилась на краю борта, рядом с тем местом, где стояла ла Довэ. Доктор склонила голову к плечу, но не отстранилась.

– А на людей это распространяется, ла? То, что вы и Тэсс говорите.

– Иногда…

– Поэтому вы так трясетесь за жизнь Паолино?

На смуглом лице женщины отразилось замешательство и, кажется, раздражение. Но доктор все еще не призвала Джера к порядку, хотя так, по мнению Тэсс, она должна была поступить на правах старшей. Очень медленно Мади Довэ ответила:

– Нет. Потому, что он дал мне дом. И вас… – Ее тон смягчился. Доктор подняла руку и провела ею по скуле лавиби. – Тебя тоже, Джер. Я могла бы быть твоей матерью.

– Но вы не моя мать, ла. – Джер снова усмехнулся, не двигаясь. – Некоторые чистокровные в возрасте тринадцати юнтанов уже имеют первый выводок и первую самку – так у нас принято. Поэтому по меркам вашего народа я намного старше тех, кто мог бы быть вашими детьми. Пожалуй, я очень, просто отвратительно стар в сравнении с ними. И я не хочу быть ребенком.

Доктор слабо улыбнулась в ответ:

– Зачем ты мне это говоришь?

Тэсс ясно увидела, как нехорошо блеснули в темноте глаза Джера. Он наклонился чуть ближе к лицу ла Довэ и понизил голос, но Тэсс все равно услышала:

– Затем, чтобы вы понимали, с кем имеете дело.

– Я понимаю… – Она не отвела взгляда. – Поверь.

– Вы понимаете многое, но не это. Например, вы в курсе, откуда взялся на острове туман в тот первый раз и сейчас. Во всяком случае, вас это не удивило, следовательно, вы о чем-то догадываетесь. А также вы знаете, что Зодчего этого корабля зовут Чепмэном Деллависсо, хотя я упоминал фамилию Деллависсо только в отношении женщины, которую Странник вспоминает реже, чем его. Чару. А ее вы случайно не знаете? Почему он перепутал ее с вами?

Доктор внимательно смотрела на него и молчала. Она колебалась. Ее как будто загнали в угол. Но стоило ла Довэ открыть рот, как лавиби осторожно прижал к ее губам палец и улыбнулся уже по-другому, мягче:

– Хорошо. Можете не отвечать, в конце концов, мне наплевать. Видите ли, меня просто бесит запах вранья. А в такую прекрасную ночь он будет совсем лишним.

Джер чуть отступил и прислонился к борту, встав рядом с доктором.

– Я буду молчать. Пока вся эта премерзкая и престранная история не повредила Ласкезу или этим трем дурочкам. Но мне кажется, после такого обещания я могу рассчитывать на ваше… хотя бы доверие. Нет? – Он снова повернул к ней голову. – Или на то, что вы столкнете меня за борт, защищая свои и чужие тайны? Но если вы лишитесь второго капитана, Странник перебьет вас всех.

Тэсс сжала кулаки от злости. То, как нагло и напористо вел себя Джер, выводило ее из себя, то, как реагировала доктор, – еще больше. Будто бы в чуши, которую нес лавиби, была доля смысла и… правды. Какой правды? О тумане? О человеке по имени Чепмэн? О тайнах?

– Я расскажу тебе. Когда-нибудь, – сказала доктор. Тэсс отчетливо увидела, как смуглая ладонь легко коснулась руки Джера, лежавшей поверх борта. – После того, как ло Паолино будет в безопасности. И мы будем в безопасности. Вы все тогда услышите многое. Больше, чем тебе бы хотелось. Надеюсь, он…

– С ним все хорошо. Я уверен.

Джер погладил ее кисть большим пальцем, и губы доктора Довэ дрогнули в улыбке:

– Я не чувствую запаха лжи, Джер. Но это не значит, что я ее не вижу. Не порть хорошую ночь.

Она коротко и немного нервно рассмеялась. Лавиби передернул плечами и запрокинул голову к небу. Потом рассеянно, потягивая носом, посмотрел вперед:

– Вам лучше вернуться в каюту. Собирается небольшая буря. Доброй вахты.

– Доброй вахты, ло капитан. И… благодарю. За все.

Она вновь прошла мимо Тэсс, и все это время Джер провожал ее взглядом. Сама Тэсс поспешила последовать за доктором, как только лавиби отвернулся. Она понимала, что Джер до сих пор не учуял ее только потому, что его отвлекали другие запахи. Воды. Бури. И куда более близкие и волнующие.

* * *

Буря действительно разыгралась, и, кажется, она была не такой уж небольшой. Тэсс отчетливо слышала завывания ветра и чувствовала качку, как бы ни старался Странник ее смягчить. Светильники не упали только потому, что крепились к кольцам, вделанным в стену; надежно привинченные койки имели подобия перегородок, не дававших свалиться на пол. Один из зайцев, спавших с Ву, все же упал с довольно сильным грохотом. Проснувшись, он не стал залезать обратно и, прижимая уши и странно поскуливая, спрятался вместо этого под койку.

Тэсс еще раз выходила на палубу и видела Джера на капитанском мостике. Напряженный, промокший насквозь, лавиби будто окаменел или стал механизмом, все действия которого сводились к тому, чтобы поворачивать штурвал. Сквозь вой ветра Тэсс снова отчетливо слышала голос, произносивший все те же имена: Чара… Чепмэн… Конор…

Когда загоревшееся в Небесном саду сине-золотое дерево осветило фигуру лавиби, Тэсс вдруг подумала, что вряд ли бы выдержала это сумасшествие, если бы капитаном пришлось быть ей. Зодчей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию