Чужой против хищника. Армагеддон - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой против хищника. Армагеддон | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь вся надежда на вас двоих! – крикнула Вейр, хватая Цзянго за шиворот и подтягивая к себе. – Мы постараемся защитить вас и довести до центральной части. Они здесь тоже ради вас.

Она показала через своё плечо на дверь.

– Сколько их? – спросил Цзянго.

– С дюжину, – ответила Вейр. – Никогда не видела таких…

– Мощных.

– Страшных и грозных. Хорошо, что они на нашей стороне. Что ж, поторопимся. Палант и её команда уже продвигаются внутрь, так что нам стоит пробраться на другой уровень.

– С ними всё в порядке?

– Нет. Они потеряли Шпренкеля, а Бествик тяжело ранена.

– О нет, – вырвалось у Цзянго.

– Это война, – сказала Вейр. – Жалеть будешь потом.


Хитросплетение коридоров «Макбета» походило на разворошенное гнездо термитов, по которому суетливо и беспорядочно бегали гигантские насекомые.

Яутжа с наёмниками бок о бок сражались с врагом. Целеуказатели яутжа перепрыгивали с одной твари на другую, лучи лазеров устремлялись прямо в цель, разнося панцири чудовищ на куски и перепрыгивая на следующих. Размахивая трезубцами и боевыми копьями, прикреплёнными к нарукавникам лезвиями и метательными ножами, воины бросались вперёд, чтобы столкнуться с врагом лицом к лицу. С каждым поверженным чудищем яутжа испускали победный клич, и Цзянго вскоре уже казалось, что он различает не только голоса воинов, но и их манеру сражаться.

Среди них выделялся Калакта.

На протяжении всех последних минут – пока они перебегали с одного корабля на другой, спасались от взрыва и декомпрессии и отражали одну волну ксеноморфов за другой – Цзянго невольно замечал, что к одному из своих собратьев яутжа относятся с особым почтением. Высокий, величественный и пожилой представитель их рода действовал в бою с поистине завораживающей грацией. Другие воины вовсе не стремились держаться к нему поближе, не старались загородить его своими телами, потому что такая защита была бы для него унижением. Хватало того, что они время от времени бросали на него взгляды, словно стараясь привлечь его внимание, чтобы похвастаться каждой новой жертвой.

Старейшина Калакта и сам убивал без счёта.

Вейр, Хут и Робо держались вместе, окружив Цзянго с Иветтой и действуя как единая боевая группа. Стоило отдать им должное – получалось у них неплохо. Все сомнения, которые раньше возникали у Цзянго, пытавшегося мысленно сравнивать наёмников с Колониальными морпехами, развеялись с первыми же выстрелами.

Робо держала в своей автоматической руке солидного вида пушку, стрелявшую мини-ракетами сокрушительной мощи. Она настолько ловко обращалась с ним, водя стволом из стороны в сторону, что казалось, это тяжеленное орудие ничего не весит. Хут держал в каждой руке по небольшому лазерному пистолету и стрелял из них одновременно, иногда в разных направлениях. Цзянго подозревал, что выбирать цели наёмнику помогает не только боевой костюм.

Капитан Вейр орудовала комбинированной винтовкой морпехов, переделанной под стрельбу лазером и нанопатронами одновременно. Лазер останавливал врага, а нанопатрон вонзался в тело и взрывался там. Шанса на ошибку не оставалось. Всякий раз, когда Вейр попадала в ксеноморфа, чудище погибало.

Коридор превратился в настоящую бойню. Воздух загустел от едкой вони и пара; из-за затруднённого обзора и постоянного мельтешения экраны шлемов переключились на инфракрасный свет и тепловизоры. Цзянго почувствовал, как у него под ногами колыхнулся пол, и поначалу подумал, что это корабли яутжа продолжают атаковать «Макбет».

Вейр быстро его переубедила.

– Пол плавится! – крикнула она. – Нужно отступить, иначе мы превратимся в суп с ксеноморфами!

Яутжа, похоже, тоже поняли, в чём проблема. Они перешагивали через останки ксеноморфов, высотой уже доходившие им до колен. Мёртвые твари взрывались изнутри и растекались едкой массой, быстро растворявшей прочное перекрытие.

Один яутжа провалился вниз, и за ним тут же спрыгнули три ксеноморфа, набросившись на него в едином порыве. Двое ухватились за плечи с обеих сторон а третий впился в шею и внутренней челюстью разгрыз шлем. Умирая, воин продолжал нажимать на спусковой крючок бластера, целясь вверх и прожигая насквозь череп нападавшего и свой собственный. Затем упал, не издав не единого звука.

Его товарищи продолжали бой. Вейр с наёмниками держались позади яутжа, поскольку это было самое безопасное место. К ним жались Танны.

Сверху посыпались ещё ксеноморфы, словно воодушевлённые успехами тех, кому удалось погубить яутжа. Старейшина Калакта и трое других сосредоточили на них огонь, буквально прожигая и прорубая себе проход через враждебную массу вдоль коридора.

– Это займёт целую вечность! – крикнул Цзянго. – Вейр, у нас не так много времени, нужно ускориться!

– Я слышу, – отозвалась Вейр. – Держитесь здесь. У меня идея.

Она выдвинулась вперёд, пока почти не поравнялась с Калактой. После того как капитан наёмников привлекла к себе внимание старейшины, они обменялись какими-то примитивными знаками, смысл которых Цзянго улавливал с трудом.

– Что происходит? – спросил он, когда Вейр вернулась к своей группе.

– Надеюсь, он понял, – сказала она.

– Понял что?

– Спускаемся на другой уровень, – пояснила Вейр. – Не отходите. Хут, Робо, приготовьте индукционные гранаты. Согласуем время взрыва.

Наёмники достали из-за поясов какие-то небольшие предметы и чуть помедлили, пока их боевые костюмы настраивались на время детонации взрывчатого вещества. Потом почти танцевальным движением они швырнули эти предметы вперед по коридору, мимо яутжа, прямо в колыхающуюся массу ксеноморфов.

– Пять секунд, – предупредила Вейр.

Калакта обернулся, и Вейр махнула ему рукой. Товарищи старейшины обрушили на ксеноморфов сокрушительный шквал огня из бластеров, а потом яутжа, наёмники, Цзянго и Иветта рухнули на пол и плотно прижались к нему.

Цзянго ощутил сильный толчок в грудь, едва не лишивший его дыхания. Но боевой костюм поглотил значительную часть импульса и шума, и через пару секунд Робо с Хутом подняли его и Иветту на ноги.

– Бежим! – крикнула Вейр.

Яутжа вел их вперед. Весь коридор перед ними был разворочен чудовищным взрывом. Чуть дальше в полу образовалась воронка, в центре которой зияла огромная дыра. Перед тем, как прыгнуть, наёмники отправили в неё плазменные заряды.

В большом помещении внизу валялись только мёртвые и умирающие ксеноморфы.

– Времени мало. Сюда, – отрывисто скомандовала Вейр.

Сверившись с грубой картой Лилии, записанной в памяти их костюмов, пёстрая команда яутжа и людей двинулась в недра корабля.

29. Акоко Хэлли

«Макбет», Солнечная система

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению