Чужой против хищника. Армагеддон - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой против хищника. Армагеддон | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Каковы твои силы? – спросила Палант андроида.

– Они безграничны.

– Но всё же твой корабль был разрушен.

– Я это допустил.

– Правда? Так, значит, это было стратегическое решение?

– Конечно.

Механический голос звучал странно, немного неестественно, но в нём, тем не менее, угадывались признаки характера. Хэлли могла даже поклясться, что слышит в нём нотки иронии.

– Странный способ выиграть войну.

– Но я же в конце концов оказался здесь, верно?

Палант обернулась и посмотрела на яутжа. Та со своей платформы на колёсах прислушивалась к планшету, который переводил слова андроида, и обрабатывала информацию на большом шаре. Казалось, ничто не могло вывести её из себя.

«Они не глупы, – подумала Хэлли. – Они никогда бы не доставили нас с андроидом сюда, если бы считали нас угрозой».

– Твоё устройство самоуничтожения деактивировано, – сказала Хэлли.

– Вы так считаете?

– База экранирована. Никакие сигналы не проникают внутрь и не могут просочиться наружу.

– Я в этом сомневаюсь.

Беспрестанно вращающийся глаз андроида вдруг остановился на Хэлли. Она поразилась, но нашла в себе силы не отвернуться и не отводить взгляда. Не хотела доставлять ему такого удовольствия.

– На пару слов, – сказала она.

Палант подняла руку, чтобы показать, что она расслышала, но продолжила допрос.

– Ты уязвим и разрушен.

– Разрушена только моя оболочка.

– А твой разум?

Андроид пробулькал что-то нечленораздельное. Яутжа ответила ему. Андроид зашипел, и из его рта вылетело облачко пара.

Палант сверилась со своим планшетом и улыбнулась.

– Он старается вывести вас из себя, – сказал Шпренкель, и только тогда Палант обернулась и посмотрела на них.

– Конечно.

Выпрямившись, она подошла к яутжа и протянула ей планшет. Та оторвалась от своих экранов и склонилась над ним. Палант показала на какие-то данные, и в ответ Якита что-то пробормотала на своём странном языке. Палант вновь взглянула на планшет и улыбнулась.

– Мне и вправду нужно поговорить, – настойчиво сказала Хэлли. – Желательно подальше от этой штуковины.

Палант кивнула и выступила из голубоватого сияния, окружавшего исследовательскую платформу.

– Мне всё равно нужно перекусить. Ну, чем тут угощают?

Никто не ответил.

– Похоже, еда настолько восхитительна, что вы лишились дара речи.

– Мы тут собрались не для того, чтобы хвалить кулинарное мастерство яутжа, – сказала Хэлли. – Пройдем в… нашу комнату.

Пока Палант стояла перед репликатором в ожидании заказа, Хэлли рассказала всё, что узнала.

– Боюсь, что теперь мы вступили в стадию широкомасштабной войны.

– Скорее, резни, – поправила её Хэлли.

– Это уловка для отвлечения внимания, – сказала Палант. – А иначе зачем вырезать всех жителей целой планеты?

– Мне нужно знать, что тебе удалось вытащить из этого ублюдка.

– И можно ли наконец прожечь лазером его башку? – вмешалась Бествик.

– С каждой секундой мы узнаём все больше, – ответила Палант. – Точнее, Якита узнаёт. Технологии яутжа… намного опережают наши. Пока я беседую с Оскаром, а он огрызается в ответ, пытаясь сбить с толку, Якита всё глубже забирается в его сознание.

– И он что, этого совсем не замечает? – спросила Хэлли.

– Я уверена, что подозревает, но он повреждён намного сильнее, чем сам это признает, и какие бы в нём ни были установлены системы защиты, многие сейчас уже не работают. Сознание поддерживается в нём только благодаря энергии, которой мы его питаем.

– Так что вам уже удалось выяснить? – нетерпеливо спросил Шпренкель.

– Много чего, но все относительно несущественно. Кое-какие факты, имена, структуру их иерархии. Больше всего Якиту интересует нечто, что она называет «Друкати», но мне кажется, мы обнаружили ещё кое-что. Кажется, я знаю, как заставить его самоуничтожиться.

Хэлли нахмурилась, но потом её лицо озарило понимание.

– И других? Других генералов Ярости?

– Возможно. Есть способ. Но…

– Как всегда, не обошлось без «но», – вставила Бествик.

Но нам нужно проникнуть на борт главного корабля управления, – догадалась Хэлли. – Я правильно понимаю?

– Да. Кажется, так, – кивнула Палант. – Дело тут не только в передаче подпространственного сигнала. Между генералами и их солдатами-ксеноморфами существует какая-то более глубокая связь, и мы пока не поняли, как она устроена в случае с Оскаром. Но мы знаем, что генералы каким-то образом связаны и с теми, кто командует ими самими. Узнать, как устроена эта связь, мы до сих пор не можем даже при помощи наших технологий. По крайней мере тех, что мне известны.

– Это что-то вроде телепатии? – предположила Хэлли.

Палант с некоторым сомнением кивнула.

– Значит, нам нужно найти центральный пункт связи.

– Это точно. И лучше поспешить.

– Но мы ничего о нём не знаем.

– Ну, это не совсем так…

Хэлли подняла бровь.

– Оскар называет его «Макбет», – сказала Палант. – Но его местоположение неизвестно.

– Придётся выяснить.

– Я работаю над этим, майор. А пока вам вместе с яутжа нужно разработать план. Старейшина Калакта вскоре свяжется со мной, возможно, к этому времени мы будем знать гораздо больше. Когда мы узнаем, где находится «Макбет», он станет для нас главной и единственной целью.

– А как же Мир Уивера? – спросила Бествик.

– Нельзя попадаться на эту уловку, – ответила Палант. – Нам нужно выиграть войну, а не битву.

– А что насчёт «Друкати»?

Палант покачала головой.

– Якита не намерена пускаться в объяснения. Мне кажется, она ждёт старейшину Калакта. Может, он расскажет.

– Она сказала, что это всё меняет, – заметила Хэлли.

– Посмотрим.

Палант отхлебнула кофе и вздохнула.

– Да, кофе здесь неплох.

9. Беатрис Малони

Внешнее Кольцо

2692 год н. э., декабрь


– Госпожа Малони, – Карет вошел в её каюту и остановился, нерешительно переминаясь с ноги на ногу. – Кое-что произошло.

– С норой?

– Нет. С Искрой.

Что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению