Гелиос. Жизнь после нас - читать онлайн книгу. Автор: Роман Бубнов cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гелиос. Жизнь после нас | Автор книги - Роман Бубнов

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Кир! – Сэм попыталась остановить помощника, схватившего Кирки сзади за шею, и помешать ему затащить брыкающуюся подругу в гондолу.

Она что есть мочи укусила его за запястье:

– Люка, помоги!

Острая боль в правом подреберье, словно длинная изогнутая игла, пронзила тело насквозь и затуманила взгляд. Из глаз брызнули слезы.

Абориген, которого Сэм считала много лет хорошим другом, предательски вонзил ей клинок в бок по самую рукоятку.


Гелиос. Жизнь после нас

Так больно ей не было никогда.

Время снова замерло. Казалось, каждая клетка тела взбунтовалась, и теперь организм медленно входит в дьявольскую агонию.

В полуобморочном сознании Сэм с ужасом наблюдала, как переставшую сопротивляться отключившуюся Кирки втаскивают на борт, после чего ее саму куда-то тащат волоком и бросают умирать в холодный мокрый погреб, полный мокриц и скользких пиявок.

Последнее, что зафиксировал ее мозг, – как многострадальная тьма душила охвостки рассудка, окончательно стирая границы между реалиями и бредом.

Джексон и Кросс

14:03 UGT

Второй тропосферный ретранслятор, недалеко от поселения Лерата-Грут

9-е астрономические сутки после глобального сбоя в работе системы спутников


Что может быть сложнее, чем ручное управление патрульным катером на воздушной подушке, несущимся по пересеченной местности?

Судно то и дело заносило в дрифт, подбрасывало на высоких кочках, мотало из стороны в сторону. Массивные стволы деревьев превратились в бесконечный поток препятствий, в которые, как в кегельбане, можно было впечататься и намертво разбить себе голову. Правда, штрафные очки уже некому было бы тогда начислять.

По пути им встретился живой и активный Кута-Мамачи, который отрикошетил от натянутой твердой тканевой оболочки на несколько десятков метров, словно он и сам был сделан из упругого каучука.

От ударов и подпрыгиваний нога ныла так сильно, что в какое-то мгновение Элизабет чуть не потеряла сознание. Пытаясь хоть как-то отвлечься, она вдруг спросила:

– Так что было в том сообщении, Джазз?

– Ах да. Совсем забыл озвучить. Личное сообщение от генерала Файервуда. Получено в…

– Зачитывай уже, не нуди.

– Генерал пишет: Час назад из службы биометрического наблюдения доложили, что Сэм покинула пределы внешнего кольца ИВК. Я проверил – в командном пункте ее действительно нет. Думаю, она сбежала к подруге в твою любимую деревню, будь она трижды неладна. Направляю следом приставленного к ней Илиокрийца Люку Верберо. Ты его помнишь, он из местных. Как будут новости, сообщу. Постскриптум. Предлагаю всем вместе поужинать и нормализовать отношения. Я должен…

– Достаточно! – отрезала Элизабет. – Сотри сообщение и забудь.

Келли сидела рядом на диване и все слышала:

– Семейные хлопоты?

– Дочь-подросток – хитрая, как фургон обезьян. Молодежь рождается все дурнее и безбашеннее. Мы такими не были.

– Брось. Каждое поколение считает, что следующее доведет мир до ядерной или другой катастрофы. Так было и так будет всегда.

– А ты где такими мыслями загрузилась, в гарнизонной библиотеке?

Мулатка улыбнулась и игриво смерила кэпа взглядом:

– У кэпа набралась. С ним каждый день что-то новое.

– Понятно, – Элизабет заговорщически улыбнулась, по-женски уловив всю многогранность и двусмысленность намека.

Разместившись в соседнем с водителем кресле, Эрак за всю дорогу не обронил ни слова. Он задумчиво и неторопливо водил острием томагавка взад-вперед по доводочному плоскому камню для заточки и полировки.

Келли протянула соседке свой аккуратный LightGun:

– Он хорошо смазан, обойма полная. Держи, мало ли что нас там ждет.

– А ты? – Элизабет приняла неожиданный «подарок».

– Я возьму пистолет Ральфа. Он не будет против. Да, кэп?

Моррис вынул из кобуры и передал Маккинзи свое табельное оружие – точно такой же серийный LightGun, только с подствольным фонарем, закрепленным на подвесном кронштейне.

Элизабет недолюбливала «огнестрел», но понимала, что в сложившейся ситуации он был действительно необходим.

Кроме компактного сварочного инструмента, липкой ленты и светящейся «палки» в набедренной инженерной сумке у нее ничего не было.

Для «тяжелых и особо запущенных случаев» в обычной мирной жизни на Клипере А29 в спасательном ящике возле входа, много лет болтался без пользы портативный пневматический многозарядный гвоздомет. Она использовала его лишь однажды, чтобы намертво заколотить входную дверь в ангар, в котором застукала Виллера с наглой выцветшей бабенкой с коммутатора.

Кэп поднял руку, сжатую в кулак. Винтомоторная установка умолкла, лопасти как-то нехотя переключились в тихий режим, а изнуряющий шум наконец-то стих. Катер сбросил скорость, перешел в левитирующий режим и, поднявшись над водой, по инерции в парящем состоянии начал медленно закручиваться вокруг своей оси против часовой стрелки.

– Всем приготовиться. Подъезжаем, – Моррис пристегнул ремень к дробовику и накинул его на шею. – Тихо!

Крашеные в ядовито-лаймовый цвет крестообразные насечки на стволах деревьев предупреждающе сообщали всякому умеющему мыслить постороннему, что впереди него находится запрещенный для визитов объект.

Торчащий из воды еле заметный флажок сигнализировал о спрятанном под водой капкане или радиомаяке.

Кэп попробовал сманеврировать подкручиванием руля, но не смог. С задетого куста, в углубление декольте к Элизабет свалилась липкая мокрица-многоножка.

Ну и мерзость!

На данном участке леса было как-то шумно и неспокойно. Вверху, в кронах, перекрикивая друг друга, дрались пурпурные Ара-Папиги. Издалека откуда-то сбоку отчетливо доносился рев Матара-Торона. Сытый он или голодный – не разберешь.

День медленно шел на убыль. Через час с небольшим должен был начаться вечер, а потом, судя по обилию мошкары, его сменила бы дождливая и пасмурная ночь.

Прямо перед катером на высокой кочке у гигантского пня борзо расселся четверорукий ушастый примат – Маймун, жующий траву. Глядя друг на друга, немногословные прохожие продрейфовали мимо.

Над головами засвистели пули, и срезанные ими щепки хаотично осыпали палубу. Шипящий Маймун испуганно скрылся в гуще сорняков.

– Свои! – Моррис, будто зная или увидев что-то, чего не заметили остальные, выудил из шкафчика сигнальную однозарядную ракетницу, направил ее вверх и дернул кольцо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию