Леди Дейзи - читать онлайн книгу. Автор: Дик Кинг-Смит cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Дейзи | Автор книги - Дик Кинг-Смит

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Леди Дейзи, заботливо устроенная на садовой скамейке, так, чтобы в неё не попало мячом, наблюдала за тренировкой.

Неду хотелось блеснуть перед ней своим мастерством, и он как одержимый барабанил по кирпичной стене, всё сильнее и сильнее.

К несмолкаемым ударам по стене вскоре присоединился лай соседского пса. Это был здоровенный молодой лабрадор, чьей заветной мечтой, ни разу пока ещё не осуществлённой, было поиграть с Недом в футбол. Забор, разделяющий два сада, был слишком высок, чтобы пёс мог его перепрыгнуть, хотя он и предпринимал много попыток.

Леди Дейзи

Через какое-то время удары мяча прекратились, потому что, как это случается после особенно сильного удара, мяч, отскочив от стены, перелетел через забор и покатился вниз по дороге. Это была тихая дорога, днём по ней редко проезжали машины, но она круто шла под уклон, который заканчивался чуть ниже того места, где стоял дом Неда. И если мяч перелетал через забор, он всегда катился до самого подножия холма.

Нед кинулся за мячом, мгновенно забыв о своих зрителях. Едва он выбежал за калитку и скрылся из виду, как лабрадор в отчаянном прыжке ухитрился зацепиться передними лапами за самый верх забора и, бешено карабкаясь задними ногами, наконец-то перевалился через него.

Нед подобрал мяч и возвращался к дому, когда услышал душераздирающий крик, донёсшийся из-за стены: «Помоги, Нед! Помоги! Спаси меня!» — и вдруг наступила тишина.

У Неда душа ушла в пятки. Он бросился бежать, но, прежде чем оказался у калитки, увидел, как из неё на дорогу выскочила собака. В мощных челюстях лабрадора, словно в тисках, было зажато маленькое тельце куклы, её длинные чёрные волосы развевались на ветру.

Леди Дейзи
Глава 10
Мистер Мерриуэзер-Джоунс
Леди Дейзи

Нед изо всех сил мчался за убегающей собакой. Жива ли ещё Леди Дейзи или погибла? Одно было совершенно несомненно — собака бежит быстрее, чем он, и вот-вот скроется из виду. И тогда лабрадор, ещё всего лишь щенок, почти наверняка сделает с куклой то, что обычно делают щенки со всем, что можно грызть, — от кости до домашних туфель. Куда там бедной восковой кукле против его сильных челюстей!

А пёс не собирался убегать. Он сбавил скорость, а через некоторое время и вовсе вернулся и начал прыгать вокруг Неда. Собака явно радовалась тому, что одержала верх в игре с мальчишкой из соседнего дома, хотя это была и не игра с мячом, который Нед всё ещё сжимал в руках.

— Брось куклу! Брось! — гневно закричал он, но это не возымело никакого действия.

Тогда Нед попытался уговорить пса.

— Иди сюда, хороший пёсик, иди сюда, хороший мальчик, — стал ласково звать он, но, хотя пёс и позволил ему подойти совсем близко, настолько близко, что, казалось, можно выхватить куклу, в последний момент собака увернулась и отскочила, радостно виляя хвостом и мотая головой.

Голова и плечи Леди Дейзи торчали с одной стороны собачьих челюстей, руки в белых перчатках были подняты, будто она сдавалась в плен, а ноги в розовых туфельках свисали по другую сторону. Глаза куклы были закрыты, а это значило, что она не ведает о том, что с нею происходит.

До сих пор игра в догонялки проходила на тротуаре, но теперь лабрадору, казалось, это наскучило, и он решительно побежал через дорогу, как бы говоря: «Ну хватит. Сейчас мне нужно найти местечко, где я могу спокойно погрызть свою добычу. Вот уж позабавлюсь!»

В этот критический момент Неда осенило. Осознав, что всё ещё держит в руках футбольный мяч, он начал бить им о тротуар. Услыхав знакомый звук, пёс остановился и посмотрел назад. Нед повёл немного мяч вдоль тротуара. Пёс внимательно следил за мячом. Нед прямо-таки видел, о чём тот думает: «Наконец-то! Вот чего я так долго ждал — поиграть в футбол». Лабрадор ринулся обратно через дорогу, выпустив из пасти куклу. С радостным лаем он прыгал вокруг мяча, пытаясь схватить его зубами.

Всё то время, пока Нед пытался поймать собаку, мимо не проехало ни единой машины, но сейчас, когда он побежал к Леди Дейзи, маленький белый пикап вывернул из-за угла, словно специально, чтобы наехать на куклу.

Вряд ли какой-нибудь вратарь совершал нечто подобное. Вытянувшись во всю длину, Нед бросился на тротуар, будто это был вовсе не твёрдый асфальт, а мягкая трава; он схватил Леди Дейзи за длинные волосы и выдернул её с мостовой чуть ли не из-под колёс машины. Пикап резко вильнул в сторону и затормозил.

Нед поднялся. Джинсы его были разорваны, колени и локоть ободраны, но он не обращал на это никакого внимания.

Нед осторожно положил Леди Дейзи на тротуар и сел рядом, с тревогой оглядывая куклу. К счастью, кажется, ничего серьёзного, и, вероятно, потому, что у лабрадора мягкий захват челюстями, как у всех хороших охотничьих собак, которые приносят дичь, не повредив её. С лицом Леди Дейзи тоже всё в порядке, руки-ноги целы, не повезло только волосам, которые были спутаны, и светло-зелёному платью, грязному и мокрому от собачьей слюны.

Нед достал свой носовой платок и стал вытирать платье куклы, но безуспешно. Вдруг над ним раздался голос:

— Ты ещё слишком мал, чтобы кончать жизнь самоубийством.

Леди Дейзи

Нед посмотрел вверх и увидел высокого мужчину — такого высокого, что было трудно представить, как он может поместиться в маленьком белом пикапе, стоящем позади него. Сбоку на фургончике было написано:

Леди Дейзи

Нед поднялся, держа в руках Леди Дейзи.

— Извините, — сказал он. — Понимаете, собака схватила куклу и убежала, а потом бросила, и я испугался, что вы её переедете.

— Это вполне могло случиться, — кивнул мужчина. — Зрение у меня далеко не стопроцентное.

Действительно, на его большом крючковатом носу сидели очки с толстыми стёклами. Этот светловолосый мужчина был не только очень высокий, но ещё и очень худой. Он походил на цаплю — длинноногую болотную птицу.

— К счастью, — продолжал мужчина, — всё обошлось; теперь-то я вижу, что я чуть не задавил. Можно посмотреть поближе?

С неохотой Нед протянул ему Леди Дейзи, и высокий человек стал внимательно её рассматривать. Голубые глаза куклы открылись, и она смотрела прямо в толстые стёкла очков.

— Замечательный экземпляр, — одобрительно произнёс через некоторое время человек. — И прелестно одета. Кажется, ничто не повреждено, только надо постирать платье и расчесать волосы. Кстати, позволь представиться. Моё имя — Мерриуэзер-Джоунс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию