Леди Дейзи - читать онлайн книгу. Автор: Дик Кинг-Смит cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Дейзи | Автор книги - Дик Кинг-Смит

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Нед нашёл ножнички для ногтей и осторожно срезал маленький кусочек бархата.

— Так лучше, — просияла Леди Дейзи. — Я достаточно долго скорбела по поводу смерти старой королевы. Теперь позвольте мне порадоваться за моего галантного молодого принца!

Леди Дейзи

Нед сидел, Леди Дейзи стояла рядом в удобном старом кресле, и они смотрели «Соседей» [8], когда в комнату вошёл отец.

— Я хочу поговорить с тобой, Нед, — сказал он. — Выключи эту ерунду.

В другой раз Нед стал бы защищать программу, она была его любимой, и Леди Дейзи она тоже нравилась. «Жизнь в Австралии, должно быть, очень интересная», — сказала она, когда впервые посмотрела одну из серий.

Но сейчас Нед видел, что отец не в лучшем расположении духа, поэтому он сделал то, что ему было велено. Он не пытался спрятать Леди Дейзи, понимая, что теперь это бесполезно.

Отец с ужасом уставился на куклу.

Леди Дейзи

— Господи, что это такое?! — воскликнул он.

— Это кукла, папа.

— Я не слепой, — сказал отец. — Я только хочу знать, что ты делаешь с куклой.

— Её дала мне бабушка.

— Моя мать… дала тебе… куклу?

— Да.

— Это её ты привёз домой в коробке?

— Да.

— Но зачем она это сделала?

— Я попросил, папа. Я попросил бабушку отдать мне Леди Дейзи. Так зовут куклу — Леди Дейзи Чейн.

Отец покачал головой, не веря собственным глазам. Было видно, что он и потрясён, и огорчён.

— Ладно, давай пока оставим это, — сказал он. — Лучше поведай, что там за драка у вас произошла? Прежде всего, кто это был?

— Один мальчишка.

— Да уж не думаю, что ты лупишь кулаком девчонок, — усмехнулся отец. Он посмотрел на Леди Дейзи, которая разглядывала его в упор. — Хотя, похоже, ты больше проводишь времени с ними. Кто же он, тот, кого ты побил, — какой-нибудь замухрышка, тебе по пояс?

— Нет, папа, он самый большой в школе.

— Да? В самом деле? — произнёс отец уже другим тоном. — Он тебя задирал?

— Вроде того. Но вообще-то он обидел Леди Дейзи.

— Что ты имеешь в виду?

И Нед рассказал отцу всю эту историю: о проекте, о том, как отнёс куклу в школу и как Трой Буллок обращался с Леди Дейзи.

— И он сказал, что я самая настоящая девчонка, раз у меня есть кукла, — закончил Нед. — Ты тоже так думаешь, папа, да?

Отец колебался.

— Ну… нет, если ты задал ему…

Похоже, что он это заслужил. Намного больше тебя, да?

— Побольше.

— Ты вёл себя мужественно, но старайся всё-таки обходиться без драки. Сам-то ты как, не пострадал?

— Нет. Я только ударил его в нос — и всё.

— Пошла кровь?

— Да.

— Надеюсь, это послужит ему уроком — в другой раз он ещё подумает, связываться ли ему с тобой. — Отец похлопал сына по плечу и улыбнулся: — Знаешь, Нед, мне нравится, что ты в меня, что можешь за себя постоять. В твоём возрасте я даже немного занимался боксом.

— Но не думаю, что у тебя были куклы.

— Я начинаю смотреть на это по-другому, после того как ты рассказал мне всю историю. Я теперь понимаю, сынок, что эта кукла… необычная…

— Да!

— …потому что бабушка дала её тебе.

— Да, она как бы заповедное имущество, как бабушкин дом, и бабушка сказала, что я должен заботиться о ней, и я это делаю. Но из-за этой истории директор очень недоволен, папа, и мисс Джадж сказала маме, что родители Троя возмущаются.

— Нед, не беспокойся, — успокоил отец. — Ты поступил правильно. Я сам разберусь со всем этим. Кстати, какой рукой ты его ударил?

— Правой.

— Не повредил её? Вратарь должен беречь свои руки.

— Нет, только немного саднит.

— Полагаю, меньше, чем нос у того малого, — подмигнул отец.

Он взял Леди Дейзи в руки.

— Какая красивая, — сказал он и, слегка смутившись, вышел из комнаты.

— Прекрасно сложенный мужчина! — сказала Леди Дейзи, когда за ним закрылась дверь. — Будем надеяться, что ты вырастешь таким же высоким и широкоплечим. Должна сказать, я рада, что он теперь знает о моём присутствии в доме. Я понимаю, у тебя не было выбора, Нед, но всё-таки не очень приятно, когда меня запихивают в коробку так часто, к тому же прямо во время беседы. Теперь всё можно делать открыто.

— Не всё, Леди Дейзи, — сказал Нед. — Родители не должны знать, что ты можешь говорить. Ты ведь не будешь разговаривать при них?

— Ты меня постоянно об этом спрашиваешь, дорогой. Пойми, ничего необычайного не произойдёт, если я заговорю. Мы с Викторией могли беседовать совершенно свободно в присутствии родителей, Сидни, гувернантки, слуг, и никто из них об этом даже не догадывался. Они просто слышали, как маленькая девочка говорит что-то своей кукле.

— Не понимаю, как такое возможно.

— Мой дорогой, — ответила Леди Дейзи, — на свете много есть такого, что и не снилось нашим мудрецам, как сказал Гамлет. Раз отец, в сущности, признал твою опеку надо мной, ты вполне можешь отважиться и взять меня вниз, когда вы всей семьёй соберётесь за столом. Тогда увидишь, что я имею в виду.

На следующее утро, спускаясь завтракать, Нед взял с собой Леди Дейзи. Он усадил её на стол, подперев пакетом кукурузных хлопьев, и кукла охотно присоединилась к беседе. Но мама и папа, казалось, не слышали ни единого её слова.

Леди Дейзи

— О, ты принёс куклу! — улыбнулась мама. — Доброе утро, Леди Дейзи. Надеюсь, ты пришла в себя после такого ужасного потрясения?

— О да, благодарю вас, — ответила кукла, и Нед затаил дыхание, но мама продолжала спокойно наливать кофе, а отец уткнулся в газету.

— Миссис Тэтчер направляется в Москву, — сказал он.

Нед промолчал. А мама произнесла:

— О, вот как?

Леди Дейзи на это заметила:

— Не могу привыкнуть к мысли, что премьер-министр — женщина. Место женщины — в доме. Ты согласен, Нед?

— Да, я согласен.

Отец удивлённо посмотрел на сына поверх газеты:

— С чем ты согласен?

— О, м-м! — замешкался Нед. — Я согласен… что сегодня суббота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию