Комната кукол - читать онлайн книгу. Автор: Майя Илиш cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комната кукол | Автор книги - Майя Илиш

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Но не сейчас! — в последний раз попыталась я. — Я ведь даже еще не до конца пробудилась!

Договорить я не успела. Мой голос звучал все тише, а Руфус пристально смотрел на меня. Есть ли у меня выбор? Рано или поздно мне придется это сделать, и чем дольше я буду затягивать с решением, тем сложнее окажется выполнить предначертанное. Я не могла накапливать страх неделями, а то и месяцами.

— Ну хорошо, — пробормотала я. — Я постараюсь.

Я пожалела о своих словах в то же мгновение. Но было уже поздно.

— Будешь ты стараться или нет, мне все равно, — сказал Руфус. — Ты справишься, и это главное. Когда закончится завтрак, принеси первую куклу. Я покажу тебе все остальное.

Так и получилось. Пути назад не было.

И снова мне пришлось отделываться от Бланш, чтобы пройти в Комнату кукол, — я подозревала, что однажды все-таки придется привести ее сюда, иначе ее любопытство будет разгораться все сильнее. Разве она не понимает, что, как Истинная фея, не должна прикасаться к куклам? Я не знала, имел ли Руфус в виду всех кукол или только плохих… Нет, «плохих» — неподходящее слово: после этой ночи я знала, что эти куклы не злые и не плохие сами по себе, они просто в отчаянии. Но я не хотела получить ответ на этот вопрос. Бланш пришлось ждать с Вайолет в Утренней комнате, и, похоже, она восприняла это как наказание за поцелуй — видимо, она уже забыла, что Руфус строжайше запретил ей входить в Комнату кукол. Тем не менее сегодня ей посчастливится увидеть хотя бы одну. Когда я вернулась к Вайолет с куклой в багровом платье, Бланш все еще была там. Наши взгляды встретились, и я увидела потрясение в ее глазах — она все поняла.

Хотя я всю ночь убаюкивала куклу и привыкла к ощущению ненависти и боли, оно было столь же сильным, как и в первый раз. Даже когда я сказала, что скоро исполню ее желание и ее боль прекратится, это не принесло кукле облегчения — даже этому она не могла радоваться. Для нее все закончится, когда дело будет сделано. В этот момент я пожалела, что не зачерствела душой. Черствость мне сейчас не помешала бы. Не разделять ничьих чувств, не бояться предстоящей задачи… Прямо сейчас трудно было сосредоточиться на приятных мыслях, сопротивляясь воздействию куклы, — даже труднее, чем справиться с собственным горем.

— Это первая? — спросила Вайолет. — Ты уверена, что она из нужных нам?

Я кивнула, сжав губы. Она еще и спрашивает! Сколь бы беспечной и безответственной ни была Бланш, она хотя бы оставалась тактичной.

— Тогда иди за Руфусом и следуй его указаниям!

Вначале я подумала, что он хочет вернуться в Комнату кукол — мы прошли по тому же коридору, в котором располагался потайной вход в библиотеку. Но, не доходя до моей заветной двери, он остановился и повернулся к стене. Я прищурилась и вскоре поняла, что нужно расфокусировать взгляд, переключаясь на фейское зрение. Сделав это, я увидела дверь. По-моему, она ничем не отличалась от всех остальных на первом этаже, с такими же резными украшениями — но она была там, только когда я всматривалась в иную действительность. В мире людей тут были только лиловые обои. Руфус распахнул ее, и я увидела длинный коридор.

Мое сердце забилось быстрее — на этот раз не от страха, а от восторга. Я так часто задумывалась, что же находится в пристройках дома: снаружи заглянуть туда было невозможно, а мне так и не удалось найти вход. В голове промелькнула мысль, не попробовать ли использовать фейское зрение в лабиринте, но, во-первых, я уже побывала там, а во-вторых, сейчас все попытки отвлечься мне не помогут. Я шла в пристройку не для того, чтобы узнать тайны Холлихока, а чтобы убить душу. И радоваться тут было нечему.

Коридор выглядел точно так же, как и во всем остальном доме. Почему-то я ждала, что окажусь в потайном волшебном укрытии, но дом не собирался подстраиваться под мои представления. Тем не менее я чувствовала, что сюда заходят намного реже. Вокруг пахло пылью и затхлостью, и я могла бы поклясться, что тут теплее, чем в остальном доме. Лампы уже горели, словно нас тут ждали. На стене висело несколько фотографий в рамках, но Руфус прошел мимо, и я не могла остановиться, чтобы рассмотреть их. Может, на снимках была запечатлена мисс Лаванда или ее семья. Я решила позже вернуться сюда — главное, что я вообще узнала о существовании этого места. Но при виде двери в конце коридора я почувствовала непреодолимый страх перед тем, что сейчас увижу.

Комната за дверью настолько отличалась от всего, что я видела в этом доме, что я уже не была уверена, каким зрением пользуюсь прямо сейчас. Фея во мне не помнила жизнь в том, другом мире — даже название страны фей, Иномирье, не пробудило во мне никаких воспоминаний… Но я все равно поняла, что в эту комнату привнесена часть мира фей. Она все еще напоминала комнату — пол, потолок, стены, окно. Она оставалась частью Холлихока. Но тут горел огонь.

Не в камине, а посреди комнаты. Пламя каждое мгновение меняло цвет, то отливая желтым или багровым, как делал огонь нашего мира, то становясь синим, а потом фиолетовым. Было только пламя — ни очага, ни дров. Оно плясало прямо на полу, не опаляя его. Дыма тоже не было. Только чудесное тепло, сразу согревшее меня, ласкавшее, нашептывавшее, что я дома. Будто всю жизнь мне было холодно, а теперь тепло проникло в мое сердце. Я не могла отвести взгляд от пламени. Даже если бы в комнате очутился слон, я бы его не заметила. Для меня существовал только этот чудесный бесшумный огонь.

— Едва ли нужно напоминать, — голос Руфуса доносился словно издалека, — что ты никому не должна рассказывать об этом месте.

Я кивнула, не успел он договорить. Руфусу не нужно было объяснять мне, что это. Фейское пламя. Самое главное в доме любой феи.

Словно тепло открыло во мне какую-то дверцу, дверцу, закрытую давным-давно, как и мой медальон, я вдруг вспомнила об этом пламени — только пламени, ни о чем больше, но в этот момент для меня больше ничего и не существовало. Воздух над огнем поблескивал, искрился, тысячи крошечных звездочек плясали вокруг — они не походили на искры, скорее на светлячков, и мне хотелось протянуть руку и дотронуться до одной из них, но я помнила о том, что держу куклу и мне нельзя ее отпускать.

— Подожди здесь.

Руфус пересек комнату и подошел к серебряному сундучку, стоявшему у противоположной стены.

Но и без распоряжения я бы остановилась как вкопанная. В тот момент, когда я увидела Руфуса сквозь пелену искрящегося воздуха, с ним что-то произошло. Он изменился. Это был уже не бледный мужчина в костюме директора похоронного бюро. Его волосы и прежде были темными, но теперь они сделались чернее ночи. Пиджак превратился в черный сюртук, расшитый серебряной нитью. Красота его лица потрясла меня: тонкие черты, высокие скулы, фарфорово-белая, как у моих кукол, кожа. Уши его удлинились, стали остроконечными. Но больше всего меня поразили его глаза — огромные, пурпурные, они источали свечение. То были не человеческие глаза. Я узнала его, узнала этот взгляд — но если раньше его истинный облик лишь угадывался за прежней личиной, то теперь я видела его без маски. Не осознав, что делаю, я опустилась на колени и потупилась — я больше не могла выносить эту невероятную красоту.

Вернуться к просмотру книги