– Хорошая у тебя старость, Дотти, – произнес он, садясь на вращающийся стул с высокой спинкой.
– Я не жалуюсь, – хмыкнул хозяин и достал из шкафчика над столом глиняные бокалы. – У меня всегда полно рыбы, лепешек и свежих овощей, у меня есть осел, и мне не приходится много ходить… да еще и вино иногда приносят!
Они сделали по два глотка, и старик, пригнувшись, достал из-под большого верстака сверток, перевязанный грязной серой лентой.
– Вот, – сказал он, разматывая полотно, – то, что вы и просили, господин инженер.
Арвел поднялся со своего места. На ткани перед ним лежали три десятка небольших, довольно тонких трубок из жести, пробитых по всей своей длине толстым гвоздем таким образом, что внутренняя поверхность их образовывала нечто вроде терки. Возле трубок мастер выложил пять бронзовых штырей в ладонь длиной; с одного конца каждый штырь имел сквозное отверстие, с другого – грубую косую насечку, доходящую примерно до середины длины. Хадден взял один из штырей, вставил его в дырчатую трубку, повозил туда-сюда и с довольным видом отложил в сторону.
– Отличная работа, – произнес он. – И спасибо, что вовремя: скоро мы уезжаем.
– Да, – сумрачно кивнул мастер. – Война…
Он небрежно бросил в ящик стола золотую монету, переданную ему Арвелом, и подлил вина.
– У меня есть для вас еще кое-что. Сейчас выпьем, расскажу. Уж очень редко приходится пить с достойными людьми, знаете ли. Изысканное удовольствие…
Дотти допил свой бокал до дна, а потом ушел в дальний угол мастерской и долго возился в глубине за сверлильным станком. Несколько раз звякнуло железо. Наконец мастер вернулся, неся в руках пакет из плотной серой бумаги.
– Один человек, твердо держащий сторону Трона, но уже неспособный показать себя на поле боя, полгода назад побывал в Ангрене и его окрестностях, – тихо заговорил Дотти. – Кто он да что – то не ваше дело, важно, что он там увидел. Так вот… В Ангрене построили печи тройного расширения и теперь варят тугоплавкую бронзу – ту самую, которая никак не получалась у барона Вильдена. У них получилось!
– Да ты что! – вскочил Арвел. – Это точно?.. Значит, они все-таки докопались до «нижних» углей на Таре? Кто мог в это поверить?
– Видимо, да, – оборвал его старый механик. – Так что теперь они обеспечены еще и превосходной сталью. Но это не самое важное. Человек этот умудрился оказаться на оружейном дворе Лейтра, и вот что он там увидел…
Дотти вытащил из пакета несколько тонких полупрозрачных клочков старинной ткани «фойл», сотканной из размотанных гнезд подземных стоножек, и осторожно положил на стол перед Хадденом. Арвел тотчас же склонился над рисунками, нанесенными на ткань какой-то оранжевой краской; человек, зарисовавший увиденное, явно имел техническое образование, так что господин инженер быстро разобрался, что к чему.
– Значит, запирание камеры притирочным конусом, – забормотал Хадден, – и рычажный замок с большим усилием на крюке. Хм, что-то подобное лет сто назад пытались соорудить пушкари-лавеллеры, но у них ничего не получилось, замок не выдерживал теплового расширения… но с тугоплавкой бронзой при стальной камере результат будет, конечно, другой… И что, – Арвел выпрямился, посмотрел на мастера в упор, – тот человек видел это все уже в металле?
– Не просто в металле, – качнул головой Дотти, – а несколько десятков готовых образцов.
– Но это невероятно трудоемкая работа!
– Если у вас есть мастера, есть станки и, главное, есть деньги – такую работу вполне можно сделать за какое-то время…
– Отправь это в горн, – резко бросил Арвел, пряча свой заказ в сумку, – и забудь. Никто не должен это видеть, ясно?
– Да уж как не ясно? – скривился Дотти. – Ясно, что письмо я принес по адресу. А остальное мне, в общем-то, и не важно, господин инженер. Когда мы сможем увидеться снова?
– Не скоро, – Арвел вздохнул и протянул старику ладонь. – Если вообще сможем.
– Да ладно вам, – в спину ему произнес механик. – Доживем!
Хадден не стал оборачиваться.
2
Люди Манли Трира прибыли через час после рассвета. Встречу Хадден назначил неподалеку от своего временного жилища, на задах полуразрушенной конюшни какого-то владетеля, давно пропившего все свое имущество, кроме загородного дворца, – а новым хозяевам какие-то там конюшни оказались ни к чему, поэтому их попросту бросили.
Прибывших было пятеро, и вид они имели не просто солдатский, а самый что ни на есть тертый – за исключением, пожалуй, тощего верзилы лет сорока в длинной куртке из зеленой замши, под которой виднелся дорогой «потайной» доспех. Лицом он походил на грустноватую лошадь, при этом в глазах его Хадден разглядел некоторую застенчивость, свойственную людям образованным.
С него он и начал.
– Меня зовут Арвел, – рукопожатие вышло твердым, но не грубым, и господин инженер утвердился в своих подозрениях. – А вы?..
– Гай Сач из Норивила, к услугам вашей милости.
– Могу я узнать, почему вы не носите нашивки офицера, господин Сач?
– Я лекарь, – спокойно ответил тот, – и мне интереснее служить по «свободному» договору, нежели получать патент. К тому же я имею дурную привычку лезть в гиблые места. Такие офицеры не очень выгодны в этой войне.
– Положение Гая примерно соответствует вашему, – негромко произнес за спиной Хаддена капитан Трир.
Арвел понимающе кивнул.
– Рад видеть вас, господин Гай. Надеюсь, когда нам потребуется ваша помощь, вы проявите себя как следует.
– Не сомневайтесь, господин Арвел.
Снова улыбнувшись, Хадден повернулся к его соседу по короткому подобию строя, такому же высокому, но довольно юному парню, укутанному в серый, местами заштопанный плащ с капюшоном.
– Лейтенант Эйно Морил, – представился тот. – Я сапер, специалист по порохам и немного строитель. Также – я ваш лучший стрелок. Это… – он замялся, – не мое мнение. Я учился в стрелковой школе господина Бреуса и закончил ее первым в своем выпуске.
– Вы знаете химию?
– Мне не удалось закончить свой факультет, ваша милость. Ко мне пришла война.
Инженер ответил ему коротким поклоном. Следующим оказался невзрачного вида дядька, плечи которого закрывала странного вида накидка с пятнами и прорехами, которые, однако, были аккуратно обметаны зеленой ниткой.
– Гро Атвиц, старшина королевской пехоты, – голос звучал тускло, немного сипло, – разведчик и стрелок. Это, – Атвиц повернулся и указал на двоих, стоящих в конце строя, таких же серо-зеленых, пятнистых и, казалось, ко всему безразличных, – мои люди, оба старшины: Биззи Дунн и Лейф Биркен. Служим больше двадцати лет. Можем пролезть меж двух кирпичей, если вашей милости то будет угодно. При особой нужде умеем обращаться с пушками.