Ненавистная фрау - читать онлайн книгу. Автор: Неле Нойхаус cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ненавистная фрау | Автор книги - Неле Нойхаус

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Выключатель сразу справа, — сказала Тордис.

Через некоторое время замерцали неоновые трубки на потолке вестибюля манежа, где находились два временных бокса для лошадей, прессованные кипы сена и соломы, тренировочная беговая дорожка для лошадей и несколько сельскохозяйственных машин. Рядом с беговой дорожкой был припаркован кабриолет «Гольф», который накануне стоял во дворе.

— Это машина фрау Кампманн, — пояснила Тордис.

Просуммировав все имеющиеся факты, Боденштайн понял, что произошло. Кароль и Сюзанна Кампманн сбежали не на «Гольфе», а на «Кайенне» Марианны, который ночью точно стоял на этом месте. Это означало, что Ягода была где-то здесь. И, вероятно, ее уже нет в живых.

— Объявите в розыск автомобиль фрау Ягоды, — дал Оливер указание полицейским. — Государственный номер начинается с НС.

— Нет, — вмешалась Тордис. — Машина зарегистрирована на «Гут Вальдхоф». MTK-GW 17.

Боденштайн посмотрел на нее и усмехнулся:

— Умная девочка. Почему бы вам не пойти работать в уголовную полицию? Нам нужны люди с хорошей наблюдательностью.

— «Девочку» я пропустила мимо ушей, — с достоинством ответила Тордис, но по ее лицу было видно, что она весьма польщена.

Несмотря на ранний час, Боденштайн позвонил Пие Кирххоф и вызвал ее в «Гут Вальдхоф». Тем временем они вышли из манежа, прошли через парковочную площадку и направились к дому Кампманнов.

— Я так себе это и представлял, — пробормотал Боденштайн. — Ягода больше не уезжала из комплекса.

— Вы думаете, ее убили? — подавленно спросила Тордис.

— Это не исключено, — кивнул Боденштайн. — Мы сейчас осмотрим дом. У меня такое чувство, что там мы найдем фрау Ягоду.

Он поднялся по ступеням ко входной двери, обнаружил, что та заперта, и спросил полицейских:

— Вы можете открыть дверь?

— Вряд ли, — ответил тот, который помоложе, но по его тону было ясно, что для него это детская игра.

— Тогда давайте, — ободряюще кивнул ему Боденштайн, — я вам приказываю. А потом мы подождем мою коллегу.


Через десять минут приехала Пия, и они вошли в дом. Полицейские зажгли свет и проверили каждую комнату. На первый взгляд, везде был такой же порядок, как и всегда, только раскрытые и опустошенные шкафы в спальне свидетельствовали о поспешном побеге.

— Фрау Ягода? — громко крикнул Боденштайн и прислушался. Но ответа не последовало.

— Ничего не трогать, — предупредил он Тордис.

Та кивнула в ответ. С широко раскрытыми глазами и внутренне напрягшись, она шла за Боденштайном, Пией и обоими полицейскими по пустому дому. В кухне царил полный бедлам. Разбитый фарфор лежал на полу между растоптанными фруктами. Во дворе перед домом остановился второй патрульный автомобиль. Мерцающий голубой свет погас, и через некоторое время в помещение вошли еще двое полицейских. Взгляд Боденштайна скользил по рабочей поверхности стола и по полу. Его внимание привлек отпечаток половины профилированной подошвы. Пия также обнаружила странный отпечаток. Они обменялись быстрыми взглядами. Как след от обуви мог оказаться под кухонным шкафом лишь наполовину?

— Отодвиньте шкаф в сторону, — попросил он патрульных полицейских. — Я думаю, за ним мы найдем то, что ищем.

И действительно, за шкафом находилась дверь. Боденштайн нажал ручку вниз и увидел крутую лестницу, ведущую в подвал.

— Оставайтесь здесь, наверху, — сказал он Тордис.

Девушка отважно кивнула.

Оливер, Пия и двое полицейских пошли вниз по лестнице и оказались в очень глубоком подвале. Дверь слева вела к бытовым помещениям конноспортивного комплекса и к залу отдыха. Справа находилось просторное помещение с полками, доходящими до потолка.

В котельной тоже ничего не обнаружилось.

— Что будем делать? — Пия посмотрела на шефа. — Здесь никого.

Боденштайн скорчил задумчивую гримасу.

— Ягода должна быть здесь, — тихо заметил он.

— У них был целый день, чтобы отвезти ее куда-нибудь еще, — напомнила ему Пия. — Они могли застрелить ее и зарыть в кучу навоза. Как-никак у них есть оружие.

— Спасибо, что вы мне об этом напомнили, — недовольно буркнул Боденштайн.

Оба полицейских, следующих за ними, безрезультатно обследовали стены просторного помещения. Оливер негромко чертыхался. Они пошли обратно, и вдруг взгляд Пии упал на крышку люка, который был вделан в бетонный пол перед котельной.

— Сюда, — показала она полицейскому место, где следовало посветить фонариком. Потом нагнулась. — Крышку недавно сдвигали, — определила Пия. — Здесь на краях совсем свежие царапины.

Потребовалось какое-то время, чтобы найти подходящий инструмент, с помощью которого они подняли крышку люка.

Боденштайн посветил в темное пространство, в которое вела лестница-стремянка. Влажный гнилостный воздух ударил ему в лицо. Оливер поморщился. Резко пахло мочой и экскрементами.

— Водосборник, — сказала Пия. — Кажется, там нет воды. Кто первый? Вы или я?

— Собственно говоря, приоритет принадлежит даме, — ответил Боденштайн, — но в этом случае первым пойду я.

Он спустился вниз по скользкой лестнице, за ним следовали Пия и один из полицейских. Оливер скривился от отвращения, когда в луче света карманного фонарика увидел разбегающихся мышей и крыс.

— Осветите все пространство, — попросил он полицейского, ожидая увидеть труп, но вдруг с удивлением перевел дух. На обмазанном глиной полу спиной к стене, растрепанные и измученные, сидели Марианна Ягода и Сюзанна Кампманн, щурясь от яркого света фонаря. Если фрау Кампманн вызывала жалкое чувство, то Марианна Ягода, казалось, кипела негодованием от осознания малопривлекательного положения, в котором оказалась. Без посторонней помощи она поднялась на ноги и разгладила свою одежду.

— Наконец-то! — В ее голосе сквозило презрение. — Не прошло и года. Кажется, особо догадливыми вас не назовешь.

— Но вы тоже неплохо спрятались, — саркастически ответил Боденштайн, и Марианна смерила его холодным взглядом.


Час спустя Ягода в комнате для допросов комиссариата в Хофхайме не моргнув глазом с головой выдала своего управляющего.

— Кто запер вас в подвале? — спросил Боденштайн. — Что случилось в четверг после обеда?

— В четверг мне позвонил один из наших клиентов, — сказала Марианна и манерно сделала глоток воды. — Он накричал на меня и пригрозил подачей иска, так как Кампманн его обманул. После этого я поехала в «Гут Вальдхоф», чтобы все выяснить. Здесь они уже все собрались во дворе и накинулись на меня.

— Кто?

— Почти все клиенты. — Женщина озлобленно фыркнула. — Они разузнали, что Кампманн обманул их всех с продажей лошадей, и потребовали от меня возмещения ущерба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию