Капитан госбезопасности. В марте сорокового - читать онлайн книгу. Автор: Александр Логачев cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан госбезопасности. В марте сорокового | Автор книги - Александр Логачев

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно


Капитан госбезопасности. В марте сорокового

Город Коломыя


Их усадили за дощатый стол. Пчеловод, избавившись от принадлежностей своего увлечения, вынес из дому кувшин, три глиняных стакана и закуску — пшеничный каравай и брынзу. Медовуха ласкала горло мягкой сладостью и пощипывала градусом небо. Они с Василием пообедали на вокзале в заведении под вывеской, рассчитанной на далекое будущее — «Ресторан». Там капитан наелся и сейчас ему хватало медовухи. Не то Василий, здоровяк налегал на хлеб и брынзу за двоих. Собака, наличие которой предположил капитан, имела место быть и сейчас лежала на земле неподалеку от стола. Она была неизвестной капитану породы, большая и лохматая.

— А старуха твоя где? — спросил Василий, когда старик, ходивший за трубкой, вернулся к столу.

— Померла старуха прошлый год.

— Отец, а ты кто по национальности будешь, вот не пойму никак? — Этот вопрос достался пчеловоду от капитана.

— Из унгаров мы.

— Из венгров, что ли?

— По-вашему, венгров. Нас тут много живет. Эта улица почти вся унгары.

— Давно ты тут проживаешь?

— Да как сказать. С девятнадцатого.

— Понятно, — весомо сказал Василий, подставляя огромную ладонь под посыпавшиеся изо рта крошки. — С марта или с августа девятнадцатого?

— Наслышанный? — Пчеловод по имени Имре поднес спичку к крошкам табака в трубочной чашке.

— А как же! По соседству живу.

— Да с Венгерских Советов тут, — с ответом Имре подождал, прежде раскурил трубку.

— Чего ж к хортистам [37] не вернулся?

— А чего бегать туда-сюда. Тут ничего устроились.

— По-русски хорошо говоришь. Где научился? — Капитан отрезал-таки себе брынзы. То ли медовуха разжигала аппетит, то ли прожорливость Василия заражала.

— И русских тут хватат, и хохлов, и востальных.

— Ну, а с ногой что?

— Шо ты ко мне причепился?

— Да интересно, — пожал плечами Шепелев.

— Я ж не спрашиваю, кто ты, что делаешь, что в кутулях вот. Даже имя твое не вызнаю.

— А я и не скажу.

— Зачем я должон?

— Так и не говори. Сам скажу. Уж не в русском ли плену ты сидел во время или после империалистической? Ты ж за австрияков должен был воевать против нас. По возрасту твоему как раз так выходит. По-русски шпаришь нормально, откуда ты здесь мог так его освоить. Не во Львове же живешь. Ну, правильно?

— Может и так, — пчеловод насупился за клубами дыма. — Давай о деле.

— Так давай, — охотно согласился Шепелев. — Тебя ждем.

— Вот и слухайте сюда. Через три часа ваш поезд.

— И куда?

Пчеловод объяснил и куда, и к кому. В село Иза, что расположено у самой пограничной зоны. Туда им предстоит добраться на поезде-«подкидыше». Добравшись, они должны найти дом Яноша Довганича. Найдя, обменяться паролями. А дальше Янош знает, что делать.

«Перестраховались переправщики, цепочку выстроили, — слушая, думал капитан. — Паромщики».

Еще пчеловод Имре дал совет — зайти на базар, купить кожу для сапог. Янош — сапожник, известный на всю округу. К нему издалека приезжают сапоги заказывать. Если что — вы тоже заказчики. И, между прочим, знатные сапоги Янош шьет, мягкие, мозолей не натирают, голень облегают, словно родная кожа. Некоторые клиенты заказы не забирают, кто их знает, куда деваются, после того, как приедут и оставят кожу. Если денег не жалко, можете подобрать для себя обувку. Жалеть не придется.

«Да у вас, по-моему, еще и сапожная торговля налажена, — отметил капитан, подливая себе медовухи. — Имре, что твой приказчик, расхваливает товар. Наверное, и процент свой имеет с каждого гешефта».

— С документами как, порядок? — спросил пчеловод.

— Порядок, — заверил капитан. — Все в ажуре. А если бы не порядок то чего, пешедралом бы добираться?

— Зря шутишь. Поезда проверяют. Обязательно проверят. Граница близко. Если что в кутулях везете или на себе, то думайте. Могут обыскать. Лучше на коленях не держите. Кожу сапожную держите. Кутули киньте подальше. В случае чего, говорить «не мое, мы налегке».

— Медовухи на дорогу дашь, отец? — Василий ссыпал из плошки на ломоть хлеба остатки брынзы.

— Человек я небогатый, лишнего нет. Рад бы. Разве продать могу…

Проверились, нет ли слежки. Мало ли. Но никто за ними не пошел, хвост за собой к вокзалу они не притащили. Беспокоиться о слежке заставляла встреча на лавочке у привокзального скверика с сотрудником львовского НКВД, который приехал сюда тем же поездом, что и капитан с Василием. И теперь отправится обратно во Львов, чтобы рассказать о выявленной цепочке переправщиков за границу. Мало ли как сложится у капитана и Василия, смогут ли они лично доложить о том, что узнали, по завершении операции? А канал должен быть выявлен и ликвидирован. Ну и, разумеется, доложит этот сотрудник кому следует, что операция «Тарас» пока развивается по плану…

…Спал бы капитан и в этом поезде. Правильный солдат, к которому он сейчас может себя приравнять, так и должен поступать — пользоваться любой возможностью запастись сном. Кто знает, сколько продлится бой, когда и где в следующий раз, как выражались в дореволюционное времечко, удастся заехать к Сонникову и Храповицкому. Спал бы, да не тот это был поезд. «Подкидыш» был предназначен для развоза по деревням тех, кто работает в городе и вечером желал бы вернуться домой, а также тех, кто закупал в городе товары в магазинах и на базаре, и тех, кто продавал на базаре излишки деревенской огородно-полевой продукции. И этих людей в четырех вагончиках состава набралось немало, многим пришлось сидеть в проходах на мешках или вовсе стоять. Лежали лишь счастливчики, что заняли верхние полки, в число которых не попали капитан и сержант Василий. Чтобы завладеть этими, лучшими, местами, как стало понятно, надо было забираться в поезд через окна еще тогда, когда тот стоял на запасных путях, не поданный к вокзальному перрону. Но все же и не самыми разнесчастными в их вагоне могли считать себя сотрудники НКВД — они сидели на лавках, в тесноте да не в обиде. Спасибо Василию, ледоколом прорубившему путь в крикливой посадочной толчее.

Капитан и сержант госбезопасности не воспользовались советом пчеловода Имре держать свои мешки подальше от себя, чтобы, случись поверка их содержимого, можно было бы не признаваться. Признаваться все равно пришлось бы. Содержимое (разве не считая купленной на местном базарчике по пути на вокзал сапожной кожи) заставило бы проверяющих взять под арест «до выяснения» всех пассажиров не только вагона, но и поезда. Желательно было бы обойтись без необходимости следовать в дежурную часть, там называть себя, ждать, пока свяжутся со Львовым, и посвящать в планы еще и местных сотрудников. Правда, свои вещмешки они не держали на коленях, а забросили в общую кучу на третью, багажную, полку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию