Остальная публика тоже стала оттаивать, шевелиться, и тут Брейн заметил, что Эрнику сотрясают рыдания.
– Эй, что с тобой, ты испугалась? – спросил он, коснувшись ее плеча.
– Они… они нас ищут! Они снова ищут нас!.. – воскликнула Эрника, и Брейн, обняв ее, прижал к себе.
– Давай уедем, милая.
Она кивнула, и они, не прощаясь с гостями, поспешили к лестнице.
Спустились на один ярус, потом на другой. Музыка становилась все тише, огни все дальше. На смену музыке пришли звуки цикад, шелест листвы и легкий ветерок, приносивший запах пыльной дороги.
81
Спустя четверть часа они уже ехали по ночной дороге, и Эрника вела машину уже не так рискованно, как днем.
– Прости меня за эту истерику, я просто устала, – сказала она после долгого молчания. Брейн намеренно не задавал вопросов, пока не был уверен, что она в порядке.
– Ты меня немного напугала. Что там случилось, чего так испугались все гости?
– Все гости? – спросила она, сыграв удивление. – Я думала, что одна испугалась этой картины.
– А что это было – там, в небе? Я спьяну не особенно разобрался.
– Это… не знаю. Они иногда появляются и всегда наводят на меня ужас. Ничего не могу с собой поделать.
– Но что это?
– Говорят – хозяева всей нашей колонии.
– Вашей?
– Да нет же! – засмеялась она. – Я имела в виду варваров. Ты же в Метрополии не видел столько варваров, сколько их здесь?
– В Метрополии я был одним-единственным. На меня приходили посмотреть как на диковинного зверя в зоопарке.
– В зоопарке?
– Ты не знаешь, что такое зоопарк?
– Нет.
– Ну ты и про цветы ничего не знаешь. Будем считать, что проехали.
– А что про цветы?
– Да ладно про цветы, что это за жуткие ромбы были? Я теперь не усну, буду об этом думать.
– Не знаю, какие-то особые шефы Метрополии. Я так это понимаю. Это они натаскали сюда варваров, а для каких целей – я не знаю.
– Ужасно, – покачал головой Брейн. – Вот так просто берут и перемещают целые народы.
– Представь себе, – вздохнула она и притормозила, когда дорогу перебегало какое-то животное.
Брейн стал смотреть в темноту зарослей. Ему с детства нравилось ездить в транспорте, когда на улице было темно. Приятно было ощущать себя в тепле и комфорте, в то время как за стеклом были небезопасные заросли, где, возможно, таились какие-то змеи, пауки, да и вообще было сыро.
– Но если честно, Томас, ты сегодня испортил нам вечер.
– Кому вам?
– Мне и тебе.
– Насчет меня – не согласен. Я познакомился с интересными людьми, а потом с замечательным баром доктора Кроуна. Я вылакал его напитков на полтысячи чаков – где бы еще меня так угостили?
– Ты всегда преследуешь только собственные интересы?
– А ты? Просто следовало предупредить меня, и я бы не напивался. Я же не знал о причинах нашего выезда, а ты мне ничего и не сказала.
Эрника промолчала, а Брейн вздохнул. Он трезвел, однако продолжал рисковать, потому что, проходя по краю, можно было ускорить игру. На долгое противостояние у него не было времени.
– А этот Роуз, он кто?
– Роуз – специалист по физиорелаксации в разделе волновых активаций.
– Понятно. А Гранж?
– Что, прости? – переспросила Эрника и слегка дернула руль.
– Кто такой Гранж?
– Гранж? – Эрника пожала плечами. – Никогда не слышала такого имени. Откуда ты это взял?
Она бросила на Брейна свой пронизывающий взгляд, и он почувствовал, что его алкогольное поле начинает потихоньку ослабевать. После появления черных ромбов он действительно начал быстро трезветь.
– Не знаю, – сказал Брейн и вздохнул. – После бара доктора Кроуна я как будто вышел из зацепления, понимаешь? Даже попал в какой-то двор и никак не мог выйти. Меня там эти парни и нашли. Кажется, они и назвали это имя – Гранж.
– А может, тебе показалось? Неудивительно для того состояния, в котором ты пребывал.
– Неудивительно, – согласился Брейн. – Кстати, Абика и Парсифи очень на тебя похожи. Я в первые минуты думал, что ты мне их представишь как своих родственниц. У вас только масть разная, а сложение почти один в один.
– Пьяным ты к ним приставал… – напомнила Эрника, сосредоточенно глядя на дорогу.
– Да? Ну, это, конечно, зря. А может, они меня провоцировали? Могло такое быть?
– Парсифи и Абика – очень порядочные девушки. Они на такое не пошли бы.
– Но ты им про нас рассказывала?
Эрника пожала плечами.
– Только в общих чертах.
Они уже въехали в город, движение стало заметнее, и Эрнике приходилось время от времени притормаживать на перекрестках.
– Высади меня где-нибудь, дальше я на такси, – сказал Брейн.
– Нет уж. Ты еще не протрезвел, поэтому мне будет спокойней, если я заброшу тебя прямо в районище.
– А это удобно?
Эрника посмотрела на Брейна таким взглядом, что он засмеялся.
Когда они приехали к его дому, Брейн уже окончательно проветрился и хотел только спать.
– Ты должен мне вечер, – сказала Эрника, останавливаясь на обочине.
– Готов возместить, – ответил он.
– Давай встретимся послезавтра. Поедем в еще один ресторан, но только без алкоголя.
– Даже без вина?
– Вино – да, но топливо для грузовиков – нет.
– Хорошо, звякни мне завтра и расскажи, где и как.
– Договорились, выкатывайся.
Брейн вышел из желтой машины и прикрыл дверь.
– Кстати, а где твоя карета? Кажется, так ты ее называешь?
– На службе оставил. Я прямо с работы – к тебе.
Эрника кивнула и, тронувшись, умчалась прочь, а Брейн посмотрел ей вслед и пошел во двор под арку.
Он вспомнил откуда знал Роуза. Это был тот неуклюжий мужик, который, выскочив из магазина, сбил Эрнику.
82
Было утро, и усиливающийся поток шнягов начал свое движение в сторону «круга», где уже выкатывались тележки с товаром.
Поначалу все шло как всегда, но через час у кого-то из шнягов сорвало крышу и он вцепился в другого шняга, и они покатились по пыльной замусоренной земле, награждая друг друга ударами и крича.
При этом у кого-то из них из карманов выпала пара десятков таблеток, и это был как раз тот счастливый случай для тех многих шнягов, которые, не имея средств, надеялись на удачу или какого-то добряка.