Ханне хотелось стереть бодрую улыбку с ее лица.
– Нам нужно найти Айрис. Это очень важно.
Губы медсестры дрогнули, в глазах мелькнул страх, словно Ханна страдала манией убийства. А та заметила на стене красный телефонный аппарат.
– Можно я позвоню? – попросила Ханна. Что, если она позвонит в роузвудскую полицию и все им расскажет?
– Извини, милая, но этот телефон выключен. Заработает не раньше четырех в воскресенье. У нас здесь так заведено. – Медсестра аккуратно взяла Ханну под руку и повела в палату. – Ты бы легла отдохнула. Бетси принесет тебе ароматерапевтическую маску для глаз.
Ханна увернулась.
– Мне. Нужно. Найти. Айрис. Она – убийца. Она и мне хочет причинить зло!
– Милая… – Взгляд медсестры метнулся к красной аварийной кнопке на стене: персонал поднимал тревогу, если требовалась помощь, чтобы утихомирить кого-то из пациентов.
– Ханна?
Девушка резко развернулась. В десяти шагах от нее, у фонтанчика, в небрежной позе стояла Айрис. Ее белокурые волосы сияли, зубы сверкали нереальной белизной – аж с синеватым оттенком.
– Ты кто? – прошептала Ханна, направляясь к ней.
Айрис поджала ярко-красные губы.
– Что значит «кто»? Я – Айрис. И я неотразима.
Когда Ханна услышала из уст заклинание Эли, ее будто током в грудь ударило.
– Ты кто? – повторила она громче.
Медсестра поспешила встать между ними.
– Ханна, девочка, ты разволновалась. Давай успокоимся.
Но Ханна ее не слышала. Как завороженная, она смотрела в широко распахнутые блестящие глаза Айрис.
– Откуда ты знаешь Элисон?! – закричала она. – Ты лежала в одной больнице с ее братом? Это ты ее убила? Ты – «Э»?
– Элисон? – зазвенел голос Айрис. – Твоя подруга, которую убили? Та, которой ты желала смерти? Которая, как ты считала, получила по заслугам?
Ханна попятилась, остро сознавая, что медсестра стоит прямо за ней. Несколько долгих секунд она молчала в оцепенении.
– Я же просто так… говорила, – выдавила она. – Это неправда. И я сказала тебе это по секрету. Когда думала, что мы с тобой подруги.
Закинув голову, Айрис безжалостно расхохоталась.
– Подруги! – глумливо потешалась она, словно ничего забавнее не слышала.
От ее хохота у Ханны затряслись руки. До боли знакомая картина. Точно так хохотала Эли, подтрунивая над Ханной за ее склонность к перееданию. Точно так хохотала Мона, когда на вечеринке по случаю ее семнадцатилетия на Ханне по швам расползлось слишком маленькое и тесное платье… Ханна всем давала повод для шуток. Была девчонкой, над которой не грех поиздеваться.
– Скажи, откуда ты знаешь Элисон, – прорычала Ханна.
– Кого? – дразнящим тоном спросила Айрис.
– Скажи, откуда ты ее знаешь!
– Понятия не имею, о ком ты, – рассмеялась Айрис.
Ханна почувствовала, как в ней что-то всколыхнулось, заклокотало и, наконец, вырвалось наружу. Она бросилась на Айрис, и в ту же секунду сзади что-то грохнуло – бум. Из боковой двери выскочили несколько человек – медсестры и охранники. Две крепкие руки обхватили Ханну со спины.
– Уведите ее отсюда, – крикнул чей-то голос.
Кто-то потащил Ханну по коридору, прижал к стене. Плечо пронзила резкая боль.
Ханна пиналась голыми ногами, пытаясь вырваться.
– Отпустите! В чем дело?
В поле ее зрения оказался силуэт охранника.
– Хватит! – рявкнул он. Раздался щелчок, и Ханна почувствовала, как ее запястья сковали тяжелые железные наручники.
– Не меня надо хватать! – завопила Ханна. – А Айрис! Она убийца!
– Ханна, – сердито одернула ее медсестра.
– Почему меня никто не слушает?! – визжала она. Охранники, подталкивая Ханну, повели ее по коридору. Остальные пациенты, высыпав из кинозала, таращились на происходящее. У Тары вид был возбужденный. Алексис кусала костяшки пальцев. Руби хихикала, оглядывая Ханну с головы до ног.
Ханна обернулась и посмотрела на Айрис.
– Откуда ты знаешь Элисон?
Но Айрис лишь загадочно улыбнулась.
В сопровождении охранников Ханна прошла через какую-то дверь и оказалась в незнакомом коридоре. Тусклый виниловый пол, флуоресцентные лампы трещат и жужжат. Запах странный – как будто в стенах что-то гниет.
В другом конце появился рослый мужчина в полицейской форме. Он спокойно наблюдал, как охранники тащат к нему Ханну. Оказавшись ближе, она узнала в нем начальника полиции Роузвуда. Ханна воспряла духом. Наконец-то нашелся человек, с которым можно нормально объясниться!
– Здравствуйте, мисс Марин! – поприветствовал ее начальник полиции.
Ханна испустила вздох облегчения.
– Я как раз собиралась вам звонить, – выпалила она. – Слава богу, что вы приехали. Убийца Эли здесь. Я вам ее покажу.
Начальник полиции укоризненно усмехнулся, даже как будто забавляясь.
– Покажете? Прекрасно, мисс Марин. – Он наклонился, опустив голову почти до уровня ее лица. Они стояли под неоновой табличкой «Выход», от которой его кожа светилась красным. – Особенно если учесть, что вы арестованы.
29
Кукловод
В отделении полиции Роузвуда женщина-полицейский сняла с Арии наручники и завела ее в темную комнату для допросов.
– Посиди пока здесь.
Оступаясь и спотыкаясь, Ария прошла в глубь комнаты. Ударилась бедром об острый угол деревянного стола. Но постепенно ее глаза привыкли в темноте. Она находилась в небольшом, вонявшем потом помещении без окон. Вокруг стола стояли четыре стула. Ария опустилась на один из них и беззвучно заплакала.
Скрипнула дверь, кто-то еще неуверенно вошел в комнату. Ария разглядела девушку с длинными темно-рыжими волосами и худыми ногами. На ней были черные легинсы, полосатая футболка с длинными рукавами и золотистые шлепанцы.
– Ханна! – вскричала Ария, вскакивая на ноги.
Ханна медленно подняла голову.
– О. Привет, – произнесла она омертвелым глухим голосом. Взгляд у нее был остекленевший, возле рта – небольшой порез. Она зыркала во все стороны глазами, словно была не в себе.
– А ты что здесь делаешь? – спросила Ария.
Ханна медленно раздвинула губы. По лицу ее скользнула саркастическая улыбка.
– То же, что и ты. Очевидно, мы с тобой участницы преступного сговора с целью убийства Эли. Мы помогли бежать Йену и препятствовали отправлению правосудия.
Ария схватилась за голову. Неужели это происходит на самом деле? Как полиция могла поверить в этот бред?