На крыльях любви - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крыльях любви | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Версия не такая уж беспочвенная. Мы явно на ножах, потому что поссорились. И это было к лучшему, учитывая, какой ты гад и все такое.

Его палец погладил ямку у основания ее шеи, и по ее животу разлилось ощущение восхитительного тепла и некой опасности.

– Если я такой гадкий, – промурлыкал Бо, – тебе придется что-то с этим делать.

– С чем?

И опять она почувствовала прикосновение большого пальца там, где бешено пульсировала жилка.

– С тем, как отчаянно ты меня хочешь.

Мел хлопнула его по руке, но Бо молниеносно схватил ее запястье, потом второе – как раз в этой руке она держала машинку для открывания конвертов, – и с веселым любопытством посмотрел на стальное острие. Машинка с грохотом упала на пол, когда он разжал ей пальцы.

– И ты, возможно, захочешь поправить дело. Это умерит те тайные чувства, которые ты, очевидно, ко мне питаешь.

– Ты бредишь.

– Почему? – Он поймал ее взгляд. – Ты занята?

– Занята?

– Отношения?

– Нет. Никаких отношений.

То есть теоретически она ничего не имела против. За эти годы у нее был то один любовник, то другой, но Мел всегда умудрялась найти в парне какой-нибудь непростительный изъян и рвала с ним прежде, чем возникало что-то серьезное. Шер называла это явление хрониками Андерсон, а Дайми говорила – «жалкие отговорки».

Преодолев последнее пространство, что их разделяло, Бо накрыл Мел своим телом. Ее соски тут же отвердели и вонзились ему в грудь. Чувствовал ли он их? Похоже, что да – судя по выражению его лица.

– Итак, ты меня не хочешь, – проговорил он хрипловато. – Совсем нисколько.

Ей пришлось откашляться, чтобы заговорить.

– Совсем нисколько.

– Докажи, – прошептал он, склоняясь к ней так, что их губы едва не соприкасались.

– Ничего я не обязана доказывать.

Бо засмеялся.

– Это совсем по-детски.

Мел положила ладони ему на грудь: чтобы оттолкнуть, напомнила она себе, – вот только попытка вышла совсем слабой. Скорее даже вцепилась, так будто тонула, а он был ее единственной надеждой на спасение.

– Я не собираюсь с тобой целоваться лишь для того, чтобы доказать, что совсем тебя не хочу!

– Замолчи и просто сделай это!

– Знаешь что? Прекрасно!

Схватив Бо за уши, Мел притянула к себе его голову и потянулась к нему сама. Но оказалось, что подшутила она сама над собой. Стоило ей ощутить прикосновение его теплых сладких губ, как она забыла, что собиралась что-то там доказывать, и отдалась жаркой волне чувственного удовольствия, которая подхватила ее, унося остатки здравого смысла.

Очевидно, то же случилось и со здравым смыслом Бо, потому что Мел получила гораздо больше, чем ожидала. Он потянулся к ней сам, жадно и властно завладел губами, а потом опрокинул на стол, прижимаясь бедрами к ее бедрам. А руки… О боже, его руки!

Мел могла бы позволить Бо сделать все, что захочет: наверное, даже раздеть ее, в то время как сама стала бы умолять его о самой интимной ласке, потому что полностью отдалась потрясающим ощущениям, – но тут рация щелкнула и голос Шэрон возвестил:

– Мел? У Бо входящий звонок. Он еще там?

Ее сердце глухо билось в груди как сумасшедшее, соски напряглись, ноги дрожали, между ног было влажно. Мел посмотрела на Бо. Он, как и она, тяжело дышал, лоб его был влажным от пота.

У него, как и у нее, сбилось дыхание.

– Это… насчет того… самолета… классическая модель «Стирмен РТ-13D», который я подумываю купить.

Мел кивнула и поднесла рацию к губам:

– Спасибо, Шер. Я ему передам.

Бо подарил Мел последний долгий взгляд, исполненный жаркой страсти и обещания, отчего у нее екнуло сердце, а потом спокойно вышел.

Мел с трудом перевела дух. Отлично. Кажется, это был самый жестокий из тех фокусов, что проделал Бо, разжигая ее страсть. Дрожащей рукой она пригладила волосы. Один из них не переживет этой игры. И сейчас, ощущая дрожь, волнение и страстную тоску во всем теле, Мел имела все основания сомневаться, что выйдет победителем. Зачем врать себе? Ей нужно, чтобы Бо, прежде чем уедет как можно дальше отсюда, с ней переспал и тем самым положил конец этому наваждению. Право же, она не просто потеряла голову, а покинула реальный мир, ввергая себя в полное безумие.

Глава 7

Дайми проснулась на борту самолета. Если бы сейчас самолет находился в воздухе, у нее случилась бы истерика и ей потребовался бы сеанс ароматерапии, однако вокруг было тихо и спокойно и Дайми расслабилась.

Ей не впервой было пробуждаться от сна непонятно где. Не раз случалось, что она болталась где-то допоздна с парнями и пила и в результате набиралась так, что садиться за руль и ехать домой не было никакой возможности. Тогда она устраивалась со всеми удобствами в одном из самолетов, которые они держали про запас для толстосумов.

Дайми села и прижала ладонь ко лбу – голова кружилась, – но вдруг поняла, что это не просто самолет, а «лирджет», роскошный, шикарный, дорогущий!

О-о, еще один сюрприз, совершенно потрясающий. Дайми была не одна! Сильная рука обнимала ее за талию. Потом она почувствовала прикосновение губ к своему плечу, и низкий сонный голос произнес:

– Доброе утро, куколка!

И прежде чем она успела сообразить, в чем дело, мужчина снова увлек ее в свои объятия. С обольстительной улыбкой он просунул ногу ей между бедер и впился губами в ее обнаженную грудь.

Точно. Теперь Дайми вспомнила. Роскошный красавец из кафе «Санлайт». Брат владельца самолета, в котором она в данный момент находилась, причем раздетая донага. Парень бросил приятелей и брата, собиравшихся провести веселую ночку в городе, ради того чтобы быть с ней. И она оправдала его ожидания.

Да и он оправдал ожидания Дайми, потому что она смогла выбросить из головы мысли о Бо Блэке, который запросто может лишить ее возможности зарабатывать на жизнь. Жестокая реальность, где бедняжка Дайми снова превратится в жалкое, испуганное и неуверенное в себе существо. А это ощущение она ненавидела всем сердцем. Что угодно, только не это!

Роскошный красавец добрался тем временем до второй груди, щеголяя впечатляющей утренней эрекцией и настойчиво прокладывая себе путь между ее бедрами. Дайми, однако, пыталась найти повод сбежать, поэтому нарочито грубо хрипло спросила:

– Кто-нибудь здесь помнит, что было ночью?

Он поднял голову.

– А ты нет?

Дайми пожала плечами.

– Ну, мы ведь порядочно набрались. Все было как в тумане.

Его улыбка померкла, как и впечатляющий дружок у него между ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию