Эльфийский для любителей - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийский для любителей | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Я хотел бы еще раз извиниться перед его высочеством и ее светлостью, – нарушил тишину Дель-Артон. – Я сожалею о причиненных вам неудобствах и хотел бы загладить свою вину любым удобным для обеих сторон образом. Антарина, компенсацию вам я обсужу с вашей матушкой, поэтому не хмурьтесь.

– Обсуждайте ее с отцом. Официальным представителем моих интересов в империи является он. По законам империи же, – поспешила добавить я. Матушка вряд ли станет действовать в моих интересах, а вот отец… С ним можно и договориться, и обсудить дальнейшие действия. Он не поддастся на лесть или эфемерную честь сопровождать его светлость на очередном балу.

– Хорошо, – не слишком довольно согласился мужчина. Я лучезарно оскалилась. Хоть какое-то моральное удовлетворение от вечера. Правда, готовил повар милорда вкусно. Но это не повод прощать его хозяина, скорее – повод сманить повара.

– Ваше высочество, я еще раз приношу вам свои извинения…

– Вопросы компенсации решите или с дядей, или с Антариной, – снял с себя ответственность Алест и отправил в рот кусочек говядины.

– Вы настолько доверяете леди Тель-Грей? – Мужчина удивленно вскинул брови, но называть меня по имени не стал. Видимо, присутствие посторонних мешало.

– Да, – не вдаваясь в подробности, ответил эльф. – Она мой консультант и лучший друг.

– И как это совмещается, интересно, – прошипела себе под нос мадам.

– В нашем случае – очень просто, – заверил ее эльф. – Но сомневаюсь, что вам когда-нибудь выпадет возможность убедиться, что такие отношения могут существовать между мужчиной и женщиной.

Мадам хотела что-то ему возразить, но, поймав взгляд лорда, прикусила язык.

А Алест обиделся. Серьезно обиделся, раз уж решил бить по предполагаемому больному месту оппонента. Обычно он вел себя иначе, добрее, спокойнее. Видимо, голова еще не прошла и ему тошно думать, что придется вновь подниматься по лестнице, хватаясь за стены и убеждая себя, что он мужчина и сам дойдет. Уж лучше бы не храбрился и дал Маркусу себя довести. Но такое поведение недостойно гнома, и наш бедный эльф шел на своих двоих, мужественно кривясь и стараясь не прикладываться к полу в выражении несказанной почтительности.

– Маги-погодники сообщают, что со следующего дня в городе будет солнечно. Сезон дождей подходит к концу, и вы сможете осмотреть город во всем его историческом великолепии.

Мы промолчали: то же самое нам уже сообщил магистр. А Алесту было не до проявлений радости от этой новости. Кажется, его вновь мутило.

– Прошу меня извинить, мне нехорошо. – Я поднялась из-за стола. – Алестаниэль, проводи меня, пожалуйста.

Младший эльф с благодарностью взглянул на меня и поднялся.

– Пожалуй, я присоединюсь к друзьям. – Маркус с готовностью поднялся, откладывая салфетку в сторону. – Вы позволите?

– Идите, – кивнул магистр. В отличие от нас он спокойно ел и ничем не выразил своего недовольства причинами, заставившими его оторваться от дел и ужинать вне дома. – Полагаю, искать вас следует у Антарины?

– Именно так, – подтвердил Маркус, занимая место за правым плечом Алеста.

Теперь тот мог падать в любую сторону – вдвоем мы его удержим.

– Это неприлично, – фыркнула мадам Лираж.

– Тогда и получать образование – преступление для леди. Но, госпожа, разве вы не умеете читать? – с интересом спросил эльф.

– Умею, – нахмурилась дама.

– Это неприлично, – усмехнулся эльф. – Леди должна быть украшением супруга, а не его кабинета. Ведь так можно непоправимо испортить зрение, а леди в очках…

– То, о чем вы говорите, устарело два века назад.

– Два века? А разве не в то же время существовало и правило, на которое так ожесточенно ссылаетесь вы? Сейчас, насколько мне известно, общение леди с благородными кавалерами не запрещено, а напротив, всячески поощряется светом. Иначе к чему проводить столько балов?

– Общение, а не…

– То есть вы обвиняете моего племянника в бесчестном поведении? Мне пригласить вашего родственника, чтобы отстоять честь Алестаниэля, или вы поверите мне на слово? Эльфы – не люди, дружба для нас не пустой звук. И никогда уважающий себя эльф не станет вредить своему другу. У нас их не так много, чтобы терять кого-то по прихоти людского скудоумия. – Судя по звукам, магистр поднялся. – В Аори вам не будут рады. Не приезжайте.

Лорд Дель-Артон то ли не считал ночные посиделки с благородными людьми чем-то вредящим репутации, то ли слишком хотел заполучить Алариса в личное пользование и был готов терпеть небольшой придаток в виде меня, но утром меня пригласили на прогулку по саду. Разумеется, пообещав вести себя достойно и никак не ущемлять в правах.

Я бросила быстрый взгляд на магистра, который с молчаливого согласия всей нашей компании был признан старшим, и он кивнул.

– У меня есть четверть часа, – сообщила я лорду, подавая руку. Краем глаза заметила, что Маркус с Алестом тоже внезапно возжелали прогуляться. По саду, конечно. Там воздух чище и вид на небо открывается.

– Леди Тель-Грей, – начал мужчина, когда мы отошли достаточно далеко от дома, но не от ушастого моего товарища.

– Да, милорд?

Я остановилась и заглянула в глаза собеседнику. Он выдержал мой взгляд, усмехнулся и поклонился:

– Я очарован.

– Я за вас рада.

– А за себя?

Мужчина странно улыбался.

– И за себя. Уже совсем скоро я смогу вернуться в Царство. И больше никто не будет настаивать на встрече со мной из матримониальных соображений.

– Вы выходите замуж?

– Это заставляет вас нервничать?

– Разумеется, девушка, покорившая мое…

– Не нужно. – Я жестом остановила прочувствованную, отрепетированную не одной декламацией речь. – Мы оба понимаем, что моя рука идет довеском. Нельзя влюбиться, однажды увидев человека.

– Вы жестоки.

– Честна. Настоящая любовь – это отношения. А отношений между незнакомыми людьми не существует. Образ – быть может, но любить образ можно лишь на расстоянии. Но даже в нашем с вами случае это кажется невозможным. Что такого вы получите, если осчастливите мою матушку свадьбой дочери?

– В первую очередь я осчастливлю себя, а не вашу матушку.

– А во вторую? Милорд, простите, но я не поверю, что ваш интерес бескорыстен. Более того, я не верю, что он продиктован вашей личной волей. Вашими желаниям упрочить свое положение – да, но не зовом сердца или чего-то еще. Ментальные маги редко идут на поводу у своих желаний, так что же вам нужно? Для чего все это? Могу дать слово, что без необходимости не буду разглашать полученную от вас информацию.

– Вы вхожи в окружение принца, – признался Дель-Артон. – Его величество одобрил вашу кандидатуру, вам позволено продолжать общение. Но во избежание возможного влияния на вас со стороны наших врагов будет лучше, если рядом с вами будет специалист по работе с разумом. Брак же надежно избавит вас от половины возможных искушений, поддаваться которым так любят молодые девушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению