Terra Nova. Вперед, в пампасы! - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Федоров cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Terra Nova. Вперед, в пампасы! | Автор книги - Виталий Федоров

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– …честнее, чем буржуазная «демократия», когда к власти приходят либо горлопаны-популисты, либо ставленники денежных мешков. А у нас человек должен сначала авторитет в коллективе заработать, без этого его даже и рассматривать на приём в партию не будут.

– Как называется-то?

– Русская социалистическая партия.

Ну… звучит чуть коряво, но могло быть и хуже. По крайней мере, слова «русская» не испугались. Так, а на часах-то уже 13:05. Пора, думаю, выдвигаться к парку. Основную информацию я получил, если что, всегда можно уточнить.

– Неплохо звучит. Так это у вас там национал-социализм, что ли?

Заметив, что собеседник замялся, успокаиваю:

– Да нет, я же не с осуждением, наоборот.

Белобрысый облегчённо вздохнул.

– Ну, не то чтоб вот прямо национал-социализм, но стараемся брать лучшее от обоих систем, да. Просто я стараюсь с осторожностью в этом вопросе, а то люди всякие встречаются, у многих такая каша в голове…

Ага. Ну, значит, не всё так плохо, как мне представилось при слове «социалистическая».

– Ладно, Сергей, большое Вам спасибо, пойду я, пожалуй. И так уже пять минут обеда у Вас украл.

– Да ничего страшного, мне моя работа нравится. Люблю с людьми общаться. Успею пообедать ещё. Вот, возьмите брошюру, почитаете на досуге. Если доступ в Интернет есть, то зайдите на наш сайт в городской сети, там тоже много полезной информации.

– Спасибо, непременно.

Выхожу по коридору в вестибюль, на месте приятной пожилой тётечки торчит какой-то коротко стриженый здоровяк в камуфляже и с ефрейторской лычкой на погонах. Видимо, подменяет, пока она кушать пошла. Вежливо говорит мне «До свидания!», я не менее вежливо отвечаю.

На проходной давешний прапор тоже отсутствует, вместо него сидит стервозного вида худощавая тётка в камуфляже, в тех же чинах, что и чувак в вестибюле. Впрочем, вопреки первоначальному впечатлению, она вполне радушно поздоровалась, взяла номерок, отдала оружие и попрощалась. Видимо, в данном случае форма не вполне отражает содержание.

Ладно, пойду личную жизнь налаживать. Не то чтоб я прямо влюбился с первого взгляда, нет, вышел уже из этого возраста, лет пятнадцать как. Но девушка симпатичная, почему бы и не попробовать? Глядишь, и сложится чего.

***

Новая Земля, Вольный город Порто-Франко, окрестности Городского парка, кофейня-кондитерская «Sweet Tooth».


– …испанской и португальской литературы, но учительницей в школу в Лиме очень трудно устроиться, даже в государственную, а в частную почти невозможно! Да и вообще, любую работу…

Люблю, когда девушка много говорит. Потому как сам я не особо разговорчив, и, если собеседница такая же попадается, получается неловкое молчание над двумя чашками кофе. И получается так до уныния часто, к сожалению. Потому как, по какой-то причине, большинство девушек, с которыми я знакомлюсь, тоже не особо болтливы. Видимо, потому что меня всё время тянет на умных, а им, как правило, свойственна сдержанность. И выходит так, что обязанность генерировать юмор, веселье и вообще темы для разговора ложится на меня (мужчина же), и это не на шутку напрягает. А с Соле прямо душой отдыхаешь – тараторит не переставая. И не пургу несёт, нет, вполне разумная девушка, преподавательница испанского и португальского языка и литературы, хоть по специальности и не работала. Темперамент такой просто.

Мне остаётся только кивать, улыбаться, иногда вставлять пару слов, и где-то раз в три минуты просить красавицу говорить помедленнее. Ибо горячая латиноамериканская кровь начинает бурлить, темп речи повышается до пулемётной очереди и я перестаю понимать её castellano.

Миндальные пирожные тут очень вкусные, кстати, хоть и дорогие – по два экю за штуку. Большие, правда, если больше одного съесть, уже перебор получится. И кофе отличный. Ну, кофе здесь везде отличный, похоже. Хотя, конечно, не надо людей недооценивать – и не такие конфетки на …мм… «неконфетки» переведут.

– …мой двоюродный дядя, вот и устроилась пока у него официанткой.

– А по специальности не пробовала?

– Пробовала, конечно! В Порто-Франко семь муниципальных школ, и четыре частных, я все обошла. Нигде нет подходящих вакансий. Но я всё равно узнаю регулярно, не всю же жизнь официанткой работать…

Это хорошо, здоровые амбиции у нормального человека должны быть. За полтора часа общения я узнал о Соле довольно много: 24 года; третья из пяти детей в среднего (по перуанским меркам) достатка семье; единственная из братьев и сестёр окончила университет; любит читать, петь, готовить (иногда), фитнес и кошек; снимает трёхкомнатную квартиру вместе с двумя подругами; ну и много чего ещё. О себе я тоже рассказал, но довольно кратко и без тёмных подробностей.

Вот то, что она кошек любит, это очень хорошо. Я давно заметил, что женщины, любящие собак, и тебя стараются выдрессировать. А я не люблю, когда меня дрессируют. Те же, кто животных в принципе не любит, обычно чересчур нетерпимы к малейшим недостаткам, а у кого их нет, недостатков? У меня вот есть. Слишком добрый, скромный и честный, хе-хе. Ну и вру иногда, вдобавок. Вот кошки – это самое то. Умные, самостоятельные, при этом любят, когда их кормят и чухают за ушком. Я тоже такой. Ну, по крайней мере, таким себе вижусь.

С парнем, говорит, рассталась два месяца назад, и с тех пор никого нет. Это радует, конечно, хотя расслабляться не стоит. Для бедных стран совсем не исключение, когда девушка встречается с богатым иностранцем, при этом парень у неё есть, более того, он в курсе, и горячо одобряет поступление денег в семейный бюджет. Хоть Порто-Франко бедным и не выглядит, но Соле-то приехала сюда из Перу, а, как говорится, девушку из колхоза забрать можно, а вот колхоз из девушки – нет. На колхозницу Соле совсем не похожа, но мысль вы поняли, полагаю. В общем, будем посмотреть.

– Соле, а мафией тут как дела обстоят? Не …мм… – Чёрт, как на испанском «наезжают»? А хрен его знает. Подавив искушение перейти на английский, продолжаю. – Денег не требуют с Деони́сьо и доньи Пули́до? За «защиту»?

Дионисьо – это тот самый двоюродный дядя, управляющий гостиницей и рестораном. Принадлежит же всё заведение (как и ещё одно похожее, плюс ночной клуб и три доходных дома) донье Розе Пулидо, вдове перуанского наркобарона, успевшей свалить сюда с частью сбережений скончавшегося от передозировки свинца супруга. О чём Соле рассказала мне с подкупающей непосредственностью – мол, что такого, дело-то житейское. Ну, в принципе, не мне тут пальцами обвиняюще тыкать, мдя.

– Нет, здесь такого нет. Полиция очень хорошо работает, и взяток не берут. Рэкета нет. Ограбить на улице могут иногда, в районе вроде Блаффа особенно, а в прошлом году было даже нападение на банковский броневик! С гранатомётами! Но их поймали, они даже с места скрыться не успели. То есть, не поймали, а застрелили всех.

Прерываю этот душераздирающий рассказ, дабы вернуться к интересующей меня теме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию