Первая ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая ведьма | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Вот так-то лучше, – улыбнулся он, отстраняясь и снова беря меня за руку. – Теперь ты снова моя Амиша. А не деревянная кукла, у которой развязался язык. Удивляюсь, как ты лишнего не наговорила.

«Лишнего?» – пронеслась в моей голове странная мысль.

И тут услужливая память мстительно начала открывать мне все, что произошло за последние несколько часов. Вспомнились и беседы с теткой, и встреча с Димом, и наставления Литсери. А потом я неожиданно осознала, чего именно успела наговорить своему принцу. Что додумалась вот так просто признаться ему в любви.

– Боги, Дим… я… – попыталась найти слова для оправдания, но по лицу Димария было прекрасно видно, что оправдываться и делать шаг назад уже поздно. Более того, он прекрасно понимал, какой именно эпизод этого вечера стал для меня самым шокирующим.

– Сейчас объявят первый танец, – заметил он. – Пойдем. Ты ведь пообещала открывать бал с императором.

Не знаю, как смогла сдержаться и не завыть от досады. Идти никуда не хотелось. Совсем. Вместо этого возникло странное желание спрыгнуть с балкона и спрятаться в дворцовом саду. Или даже переместиться куда-нибудь, желательно на другой континент.

– О том, что ты моя невеста, здесь знает уже каждая собака, – добавил Димарий, осторожно сжимая мою ладонь и укладывая ее на изгиб своего локтя. – Но официальное объявление состоится позже. А пока, милая, я не смогу танцевать только с тобой. Увы, здесь этикет не на нашей стороне.


Когда мы снова вернулись в зал, я едва не охнула, пораженная окружающей красотой. Все же эрлинские маги не зря считались мастерами изысканных иллюзий. И сегодня прямо посреди императорской резиденции раскинулась сказочная лесная долина. Казалось, что все мы находимся на огромной поляне, окруженной вековыми деревьями, а с веток за нами наблюдают маленькие крылатые феечки. Удивительно, как я вообще умудрилась сразу не заметить всего этого великолепия. Однозначно успокоительные настои – великое зло. Решено, больше я к подобным лекарствам не притронусь.

Дим подвел меня прямиком к тронному возвышению, где в настоящий момент находились и император, и два принца с женами. На наше появление они отреагировали приветливыми улыбками, от которых у меня почему-то мороз по коже пробежал. А после Его Величество предложил мне руку и повел к центру огромного зала.

Как только заиграл оркестр, венценосный кавалер чуть крепче сжал мою ладонь и сделал небольшой шаг вперед. Я ответила, изобразив книксен, и первый традиционный танец, призванный открыть бал, начался. Здесь, как и в других странах континента, его называли «Мнеморис». Он был плавным, неспешным, но, на мой взгляд, слишком интимным. Когда-то в пансионе учителя изрядно мучили нас, стараясь добиться легкости и грации движений, но до сего момента мне еще ни разу не приходилось применять эти знания на практике.

– Леди Амитерия, вы поразительно похожи на свою почившую тетушку, леди Андамирру, – мягким тоном протянул Его Величество. – Я до сих пор скорблю об этой утрате.

Его голос казался мне знакомым. Хотя, наверное, это неудивительно. Ведь если этого мужчину с Андамиррой связывали тесные отношения, то какие-то образы должны были всплыть в моей памяти.

– К сожалению, я не была знакома с тетушкой, но многое о ней слышала, – ответила, поднимая лицо и встречаясь взглядами с императором Маркусом.

«Маркус…» – произнесла я мысленно, стараясь заставить память работать, но та ответила лишь уверенным молчанием. Будто этого мужчины никогда не было в жизни Андамирры… хотя и дворец, и Антагерру я вспомнила, едва увидев.

– До меня дошли слухи, леди Амитерия, что вы вскоре станете женой принца Димария, – продолжил правитель Эрлинии. – Очень жаль, что ваш отец представил вас ко двору только сейчас. Если бы это произошло раньше, возможно, вы бы выбрали в мужья кого-то их моих подданных и остались здесь.

– Наверное, такова была воля Великой Судьбы, – ответила я, продолжая рассматривать императора.

На вид ему можно было дать около пятидесяти, хотя на самом деле Его Величеству было как минимум лет на двадцать больше. Его волосы давно стали белоснежными от седины, но в светло-карих глазах все еще отражались искры азарта и… чего-то, похожего на предвкушение.

Как ни удивительно, но с ним оказалось легко общаться, будто мы и правда когда-то были хорошо знакомы. За время танца он успел ненавязчиво расспросить меня о том, где меня прятал отец, как я жила, где учусь. А я отвечала правду, почему-то даже не думая что-то утаивать. Вообще Его Величество произвел на меня приятное впечатление, и только его голос с мягкими, немного рокочущими нотками почему-то не давал покоя. Будто… когда-то мне уже приходилось его слышать, причем при очень странных обстоятельствах.

Следующие несколько танцев я кружила по залу со своим любимым принцем Димарием. Вот уж с кем у меня получилось по-настоящему расслабиться и отдаться мелодии. После моими партнерами становились еще какие-то лорды, чьи имена даже не пыталась запомнить. Лица придворных мелькали передо мной, как вспышки. Какие-то казались знакомыми, на какие-то память не реагировала никак. Но одно из них заставило меня вздрогнуть. Хотя дело было даже не в лице, а в обращенном на меня взгляде. Странном, неверящем и будто бы… злом.

Этим человеком оказался темноволосый статный мужчина в сером костюме с нашитыми на груди незнакомыми мне эмблемами. Он смотрел пристально, словно готов был растерзать взглядом, но, заметив мое внимание, поспешил отвернуться.

Мои же ощущения от этой встречи мне самой показались странными. С одной стороны, этот незнакомец искренне пугал, но, с другой, я почему-то была уверена, что ничего дурного он мне не сделает.

На протяжении вечера замечала его то среди танцующих, то в компании лордов, яро обсуждающих что-то у выхода на большой балкон. И тщетно пыталась отыскать в глубинах памяти хоть какую-то информацию о нем. Знала ведь, что нужные воспоминания есть, они просто пока скрыты.

А потом он пригласил меня на танец.

– Леди Амитерия, разрешите представиться, – проговорил мужчина, протягивая мне руку. – Мое имя Ганес Рамп, барон Вистрит.

И я вспомнила.

Более того, мне сразу же стало жутко стыдно перед Андамиррой, чья просьба так и осталась невыполненной.

– Очень приятно познакомиться с вами, лорд Рамп, – ответила, легко принимая его руку. А когда мы отошли дальше от отца, в чьей компании я до этого стояла, решила добавить: – На самом деле мне давно следовало вас навестить.

– Очень интересно, с какой целью? – уточнил мужчина, поднимая на меня взгляд своих темных серых глаз.

Я же, глядя на него, почему-то испытала нечто, похожее на тоску, смешанную с грустью. Нет, в моем сердце жил другой человек, но мне вдруг стало понятно, что чувствовала моя почившая тетушка, глядя в эти глаза. И от этого стало невыносимо больно.

– Меня попросили передать вам, чтобы вы больше не приходили к черному алтарному камню, – сказала, глядя на него с сочувствием. – Та, чья душа обитала там, ушла за грань.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению