Первая ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая ведьма | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Я запомню, – прохрипела, тщетно стараясь подняться.

Видя, насколько бесполезны мои потуги, принц только вздохнул и протянул мне руку. Встать-то это помогло, но вот переставлять ноги как-то не получалось.

– Тогда запомни еще кое-что, – добавил он, поддерживая меня под локоть и терпеливо ожидая, пока я смогу сделать хоть шаг. – Ты хоть и сильный маг, но у любого источника всегда есть предел. Ты свой сегодня исчерпала почти досуха, чего никогда нельзя допускать. Не нужно доводить себя до такого состояния. А для этого необходимо научиться чувствовать свой потенциал и определять внутренние резервы. Но на сегодня занятие окончено.

– Спасибо вам, Светлые Боги, – пробурчала себе под нос. Сейчас я ощущала себя старой грязной тряпкой, причем половой. Тело будто задеревенело, и каждое движение давалось мне с огромным трудом. Да что там… никогда в жизни я не чувствовала себя так паршиво.

– Завтра продолжим в то же время.

– Да я же сдохну! – взвыла и едва не споткнулась, но принц меня удержал.

– Леди так не выражаются, – заметил он тоном истинного аристократа.

– Вы же прекрасно знаете, что я не настоящая леди, – парировала, заставляя себя идти быстрее. Сейчас я могла мечтать только о том, чтобы рухнуть на свою кровать и уснуть. Все остальное казалось мне совершенно неважным.

– Ты воспитанница моей бабушки, а она – леди. Значит, и ты должна вести себя соответственно, – напомнил Димарий.

– И тем не менее, Ваше Высочество, для того чтобы стать аристократкой, одного воспитания недостаточно. И я – прекрасный тому пример.

Он ничего не ответил, и таким образом наш разговор просто сошел на нет.

На улице давно стемнело, и небо над городом теперь освещали лишь звезды и огромный охранный купол, имитирующий схематичную карту всей Сайлирской Империи. Он так завораживающе мерцал, что я в очередной раз засмотрелась, а Димарий почему-то гордо улыбнулся.


В молчании мы миновали четыре полигона, небольшой сквер и, поднявшись по ступенькам, вошли в спальный корпус. Но когда оказались внутри, то двинулись совсем не к лестнице, а почему-то направились в сторону столовой.

– Куда мы? – спросила, не понимая действий принца.

– Восстанавливать твои силы, – ответил он, толкая массивную высокую створку и пропуская меня внутрь пустого помещения.

Я честно хотела запротестовать. Заявить, что прекрасно обойдусь без его помощи. Но здесь так пахло свежеиспеченными булочками, что покинуть это место оказалось выше моих сил. Димарий в своей обычной манере дал мне указание разместиться за самым дальним столиком, расположенным за широкой колонной, а сам скрылся за дверью кухни. Но спустя несколько минут вернулся с подносом, на котором красовалась целая горка горячих пирожков с яблочным повидлом. А еще булочки, посыпанные сахарной пудрой, две чашки и полный чайник ароматного травяного чая.

И, глядя на эту картину, я едва удержалась от того, чтобы не ляпнуть: «Какая честь! Меня обслуживает самый настоящий принц!» Благо, вовремя прикусила себе язык, хотя профессор и так все прекрасно понял по моему насмешливому взгляду. Увы, прятать эмоции так, как это делали благородные леди, у меня хронически не получалось.

– Знаешь, а ведь ты совсем другая, когда не трясешься от страха, – заметил он, водружая поднос на стол и присаживаясь напротив меня. – Хотя после случившегося в этой академии, в частности после произошедшего на полигоне, должна меня опасаться.

– Видимо, здесь актуальна фраза про то, что клин клином вышибают, – ответила я, уже вгрызаясь в румяный бок пирожка.

– То есть про твой глупый страх мы можем забыть окончательно? – уточнил мой наставник.

– Думаю, что да, – кивнула, наслаждаясь вкусом выпечки. – Мне даже кажется, что после того видения, которое я вам показывала, у меня вообще страх отшибло.

Он посмотрел на меня с легким укором, вероятно, посчитав последнее слово неприемлемым для леди, но комментировать ничего не стал. Какое-то время мы даже просидели в тишине, наполняющей пустую столовую. Но нарушил ее именно профессор.

– Слушай, Ами, а расскажи мне, как ты попала к бабушке? – спросил он, с утонченным видом попивая чай. – Я помню, что это как-то связано с морем. Да и Мирк о море упоминала.

– Это не самая приятная история, – ответила, тоже потянувшись за своей чашкой.

– И тем не менее я бы хотел ее услышать, – не желал отступать Димарий. – А заодно расскажи о своих родителях. Очень интересно, кем были люди, произведшие на свет такое магически одаренное создание.

– Они были прачкой и плотником, – бросила я, уже понимая, что уйти от этого разговора не получится.

– То есть, – заинтересованно уточнил принц, – ты хочешь сказать, что магией никто из них не владел?

– Нет.

– А другие родственники? Дедушки, тети, дяди?

– Нет же, – сказала я, отрицательно покачав головой. – Я родилась в семье простых горожан. Считала себя самой обычной девочкой. Ходила в школу, гуляла с соседскими детьми, помогала матери по дому. И все было хорошо. Ровно, мирно, спокойно. А потом отец заявил, что нам нужно уехать.

– Куда? – поинтересовался Димарий, который теперь даже жевать перестал и слушал меня очень внимательно.

– Он утверждал, что в Карилии мастера его уровня зарабатывают гораздо больше, – пожала я плечами. – Если честно, уже не помню, что именно заставило нашу семью сесть на тот проклятый корабль.

– Что-то произошло в плаванье? – задал очередной вопрос сидящий напротив молодой мужчина, с которым мне по непонятным причинам оказалось очень легко общаться.

На самом деле я не любила говорить о себе, а о произошедшем тогда вообще старалась не вспоминать. Но сейчас почему-то поймала себя на странном желании выговориться. И тут в голову закралась совсем неприятная мысль…

– Вы ведь как-то воздействуете на мое сознание? Да? – спросила, даже не стараясь скрыть разочарование. – Вы ведь менталист, а значит…

– Слово даю, что ничего не делал, – очень искренне ответил профессор. – И… Ами, нужно что-то менять с твоим ментальным блоком. Я ведь говорил тебе об этом, а ты не послушала.

– Было не до этого, – пробурчала я, опуская взгляд. Ведь прекрасно понимала, что если бы уделила внимание защите своего сознания, то проблем с Эмильером, скорее всего, удалось бы избежать.

– Я могу помочь, – предложил мой наставник.

– Спасибо, не надо, – отмахнулась, грустно улыбнувшись. – Мне и без вас сознание подправили. А это, между прочим, больно.

– Знаю, – отозвался он с какой-то горькой ухмылкой, от одного взгляда на которую у меня холодок по спине пробежал. Судя по всему, ему приходилось на собственной шкуре ощущать, что такое ментальное воздействие. – Но блок на твое сознание все равно установлю, – строгим тоном добавил Димарий. – Сам. Чтобы больше по этому поводу не волноваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению