Селена. По следу Жезла - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Корепанова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Селена. По следу Жезла | Автор книги - Наталья Корепанова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Нэйтас ненадолго задумался, потом решительно начал:

– Это как в мыслеречи. Когда вы хотите с кем-то поговорить, вы представляете себе этого человека. Точнее, не представляете, а решаете, что вы будете говорить именно с этим человеком. И посылаете ему зов. А здесь вам надо точно также представить, что вам надо оказаться в определённом месте. Например, в избушке Ефросиньи Анисимовны, или, как я сейчас пожелал, в небольшом лесочке у трассы. Затем вы воображаете, что это место находится прямо здесь, рядом с вами. Как бы убираете разделяющее вас расстояние.

Нэйтас поднял перед собой руки:

– Вот это, – он тряхнул правой кистью, – место, где вы находитесь сейчас. А вот это, – он качнул левой кистью, – то, куда вам надо прибыть.

И он начал сводить ладони, пока они не соприкоснулись.

– Видите, промежутка между ними практически не осталось. Вам надо сделать всего один шаг – и вы будете на месте. А чтобы было легче, можно сказать заклинание перехода. Оно простое, вы его сразу запомните.

И Нэйтас выговорил заклинание. Оно оказалось очень мелодичным и действительно легко улеглось в памяти.

– Кстати, – вскинулась я. – Почему кто-то читает заклинания, а кто-то молча уходит?

– С заклинаниями легче, их обычно используют начинающие колдуны. Потом, с опытом, нужда в заклинании отпадает.

– А лорд Рэвалли всё равно читал заклинание, когда нас с Мурлыкой в Лэнмар из гор вёл. А он ведь опытный колдун.

– Вас было двое, вы оба не умели ходить Личным Путём, а держать вас обоих за руки лорд Рэвалли не мог. К тому же Мурлыка очень большой. Лорд Рэвалли просто подстраховался.

– Ясно, – кивнула я. – Только я всё равно ничего не поняла. Что мне надо сделать?

– Я так и думал, что учитель из меня никудышный, – расстроился Нэйтас. – Давайте так: я вам на практике продемонстрирую и ещё раз объясню. А вы смотрите.

Нэйтас оглянулся по сторонам и повернулся ко мне:

– Видите вон тот куст? Я сейчас пройду к нему. Сначала я представлю, что до куста мне надо сделать всего один шаг. Потом – прочитаю заклинание и этот шаг сделаю.

Нэйтас шевельнул губами – и оказался около куста, метрах в десяти от меня, и позвал меня:

– Леди Селена, идите ко мне.

Я встала и со страхом посмотрела на разделяющее нас пространство:

– А если я куда-нибудь не туда уйду?

– Не страшно, я найду вас. Я умею ходить по Личному Следу.

Я закрыла глаза и начала представлять куст, к которому мне надо было прийти. Потом вздохнула – и как с моста в реку бросилась: шепнула заклинание и сделала шаг. И оказалась в объятиях Нэйтаса. Он держал меня за плечи и торжествующе повторял:

– У вас получилось! У вас всё получилось!

Я открыла глаза, подняла голову и увидела перед собой его радостное лицо. Я тоже заулыбалась, но тут Нэйтас, встретившись со мной взглядом, смутился, покраснел и, отпустив меня, сделал шаг назад:

– Простите, леди Селена.

– За что? – не поняла я.

– Ну, за это… и вообще… я не должен был… – забормотал Нэйтас, но я не стала слушать его лепет:

– Давай я сейчас обратно вернусь.

Я опять закрыла глаза и подумала:

«Хочу оказаться у поваленной берёзы».

И, открыв глаза, удивлённо огляделась.

Я была в густом лесу. Таком густом, что солнце с трудом пробивалось сквозь закрывающие небо кроны деревьев, и поэтому кругом царил тягучий полумрак. Я стояла около поваленной берёзы, на стволе рядом со мной сидел медвежонок, а из-за торчащих во все стороны корней вывороченного из земли дерева смотрела на меня большая бурая медведица, и взгляд её не предвещал мне ничего хорошего.

Я попятилась, с перепугу забыв все свои новоявленные умения. Заклинание перехода напрочь вылетело у меня из памяти.

– Хороший мишка, – дрожащим голосом просипела я. – Не надо меня есть, я уже ухожу.

Но медведица мне не поверила. Глухо заворчав, она не спеша двинулась ко мне. Да и, собственно, куда ей было спешить? Убежать от неё я всё равно бы не смогла: по такому бурелому не побегаешь.

Не сводя глаз с подходящей медведицы, я шагнула назад и упала, зацепившись ногой за высунувшийся из земли корень. Под руку попала толстая суковатая палка. Я схватила её и вытянула перед собой, словно это могло мне как-то помочь. Руки у меня тряслись, палка ходила ходуном. Горло перехватило со страху так, что я даже кричать не могла. Медведица, зарычав, встала на задние лапы… и тут перед ней вырос Нэйтас, закрыв меня своим телом.

– Стоять! – вполголоса сказал он, упёршись руками в жёсткий медвежий мех. И медведица послушно замерла.

– Леди Селена, встаньте и возьмитесь покрепче за меня, – скомандовал он, не поворачиваясь. Всхлипывая от пережитого ужаса, я бросила палку, поспешно вскочила, и крепко обхватила его обеими руками, прижавшись к его сильной спине. Отодрать меня от него сейчас, наверное, дюжине десантников бы не удалось.

Нэйтас легко оттолкнул так и стоящую на задних лапах медведицу, она попятилась и возмущённо заревела. Я ещё крепче прижалась к Нэйтасу и зажмурилась.

– Леди Селена, – мягко сказал Нэйтас. – Можете меня отпустить. Вы в безопасности.

Я открыла глаза и настороженно огляделась. Мы были в лесочке у трассы, медведицы в пределах видимости не наблюдалось, а перед моими глазами маячила спина Нэйтаса. С трудом разжав сведённые судорогой страха пальцы, я вцепилась в надёжную руку своего спасителя, испугавшись, что упаду, не удержавшись на внезапно обмякших ногах. Нэйтас повернулся ко мне и поддержал меня под руку:

– Всё в порядке, леди Селена. Всё уже хорошо.

– А что случилось? – непослушными губами пробормотала я. – Почему я там оказалась? Я же хотела просто вернуться на несколько шагов, к поваленной берёзе.

– Наверное, вы не уточнили, где эта берёза должна находиться, – ответил мой учитель, успокоительно поглаживая меня по руке, вцепившейся в его локоть. – Сядьте, леди Селена, отдохните, успокойтесь.

Я кивнула. Он подвёл меня к упавшей берёзе, и я, с облегчением выдохнув, уселась на шершавый ствол и потянула Нэйтаса за собой. Он уселся рядом, скромно сложив руки на коленях.

– Спасибо. Ты мне жизнь спас. Я уж думала, конец мне пришёл, – повернулась я к нему. – А самое досадное, что я ведь тоже могла её остановить, я же знаю заклинание оцепенения, которым ты воспользовался. А вот с перепугу вообще всё из головы вылетело. И заклинание перехода, и все воспоминания о том, что я тоже колдовать умею. Совсем я ведьма никудышная, – погрустнела я.

– Ну, что вы, – кинулся утешать меня Нэйтас. – У вас просто практики мало было. Когда начинаешь что-то новое, всегда трудно. У вас всё получится, вот увидите. Вон вы как легко научились Личным Путём ходить. С первого раза. А это далеко не у каждого выходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию