Черный дракон - читать онлайн книгу. Автор: Седжвик Джулиан cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный дракон | Автор книги - Седжвик Джулиан

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Мы здесь хорошенько повеселимся, да, мистер Дэнни? Расскажем друг другу последние новости, вспомним старые добрые времена… И НАЕДИМСЯ вволю наконец-то! Я всегда говорил: еда – главная составляющая здоровой диеты! Ты выучил какие-нибудь новые фокусы и трюки?

Дэнни улыбается:

– Я тебе покажу «Прыгающего короля». Он у меня уже почти получается.

Ему вдруг кажется, что полутора лет, прошедших с того снежного дня в Берлине, как не бывало.

– Никогда не показывай трюки, которые ты хорошенько не отработал, – говорит Замора. – Эй, скажи, что я вырос!

Это старая шутка.

– Ты сильно вырос.

– Я уже метр двадцать! Неплохо для того, кто страдает ахондроплазией, верно? А Лора тебе уже рассказала, во что ввязалась?..

– Вы нашли такси? – быстро обрывает его Лора. – Не хотелось бы терять время.

Дэнни тут же подмечает, что Лора явно не намерена разговаривать о своем расследовании.

– А во что ты ввязалась?

– Да ни во что, – отвечает Лора. – Просто мне нужно много всего сделать, а времени почти нет. Как обычно. Так как насчет такси?

Замора быстро и легко меняет тему разговора:

– Нашел отличного таксиста. Он где-то тут, поблизости. – Карлик опирается на ручку тележки, пытаясь посмотреть поверх толпы. – Вон он! Мистер Кван!

Низенький – не намного выше самого майора – кругленький мужчина подходит к ним и берет за ручку один из чемоданов.

– Приятно познакомиться, – говорит он, кивнув всем троим и прищурившись сквозь очки с толстыми круглыми стеклами.

Он напоминает Дэнни сову, которая приветствовала посетителей у входа в «Мистериум». Она всегда удивлялась, как это оказалась тут, и при первой же возможности улетала во тьму испанской ночи. Дэнни нравилась эта сова, поэтому к Квану он тут же проникается симпатией.

– Сюда, пожалуйста, – говорит таксист, проводя их сквозь вращающиеся двери. Дэнни кажется, что они врезались в крепкую стену из сырого теплого воздуха, а горячие солнечные лучи тут же обжигают шею. Эта резкая перемена – после серого, безжизненного «Болстоуна» жаркое утро Гонконга со звучащей со всех сторон напевной кантонской речью – будит что-то далекое и неведомое в душе Дэнни. Может, это генетическая память? Он раскрывается этому новому миру, пытаясь все в себя вобрать.


Снаружи их уже ждет красно-белое такси Квана, солнце ярко освещает все вмятины и сколы на кузове. На водительской двери красуется реклама отбеливания зубов. Кажется, будто кто-то хорошенько отделал эту сторону машины огромным молотком, и Лора с удивлением приподнимает бровь, в то время как Кван заталкивает чемоданы в багажник.

– Внешность обманчива, – шепчет Замора. – Ваш брат частенько говорил мне об этом, мисс Лора.

– Главное, чтобы он сумел довезти нас на этой развалюхе.

– Помните слова Шекспира, мисс Лора? «Не все то золото, что блестит» [6]. И наоборот. Мистер Кван хороший человек. Он был третьим в ряду таксистов, я его и выбрал, как вы советовали.

– Понятно.

– Уж я-то отлично знаю, каково это, когда тебя судят по внешности, – бормочет Замора.

Дэнни с интересом оглядывается, впитывая в себя жару, наблюдая за пассажирами, которые то и дело входят и выходят из дверей аэропорта. «Я готов к новым впечатлениям, – думает он. – Я не зря приехал сюда».

Неподалеку высокий мужчина стоит, прислонившись к фонарному столбу и держа у уха сотовый. В солнечных лучах его белоснежный льняной костюм кажется ослепительным. Со стороны можно подумать, что незнакомец полностью погружен в разговор, однако он то и дело поглядывает на них.

Хотя вокруг столько всего нового и удивительного, Дэнни все же отмечает про себя, как странно ведет себя незнакомец. Да, конечно, люди часто смотрят на Замору. Где бы ни появлялся майор, все тотчас вытаращиваются на него – Замора иногда даже недовольно ворчит из-за этого, – но у человека в белом костюме взгляд какой-то особенный, и Дэнни секунду-другую внимательно на него смотрит. Очень уж его пристальный взгляд не вяжется с расслабленной позой. «Всегда обращай внимание на мелочи, – часто повторял отец. – На все, что кажется необычным. Это очень важно».

Тут незнакомец захлопывает свой сотовый-«раскладушку», кладет его в карман и лениво направляется ко входу в аэропорт. Так, будто он никуда не спешит.

– Давай сюда, – говорит Замора, забираясь на заднее сиденье такси Квана. – Твоя тетя ужасно спешит. Как обычно. Да и я страшно проголодался.

Кван нажимает на газ и направляет машину к автостраде.

– Как хорошо, что вы прилетели сюда, а не в старый аэропорт, – замечает Замора. – Так гораздо безопаснее!

Дэнни оглядывается на здание аэропорта и видит, что незнакомец в белом костюме бросается через парковку к ближайшему свободному такси, призывно щелкнув пальцами. Он ведет себя очень уверенно. Пригнув голову, он прыгает на заднее сиденье, посматривая в сторону уехавшего такси Квана. Машина тут же срывается с места.

– Господи, как же было страшно при боковом ветре! – продолжает карлик. – Когда самолеты резко начинают уходить в сторону…

Но Дэнни его не слушает. Его заинтересовало странное поведение незнакомца в белом костюме, и мальчик снова оглядывается, пытаясь разглядеть такси, в которое тот сел. Ага, вот оно. Совсем рядом.

Такси мчится следом за ними, поворачивает на нескольких перекрестках, выезжает по эстакаде на трассу, ведущую в Северный Лантау. Конечно, большинство машин из аэропорта поехали бы в этом же направлении. Однако у того типа нет багажа, к тому же он так спешил поймать такси сразу же после того, как уехал Кван. Как-то все это странно.

Кван вытирает лоб красным платком и прибавляет газу. Они забираются на изящный висячий мост. Паутина из тросов четко вырисовывается на фоне неба. Замора хлопает Дэнни по плечу, отвлекая его от такси с человеком в белом:

– Гляди, Дэнни.

Перед ними открывается роскошный вид на Гонконг и гавань. По морской глади скользят лодки и катера, оставляя за собой белый пенный след. Гавань окаймляют ярко-зеленые холмы. Тонкие башни небоскребов сверкают стеклом и сталью на фоне неба и воды.

– Одно из самых густонаселенных мест на всей земле, – говорит Лора. – Поэтому тут строят такие высокие дома. Все выше и выше.

– А я так боюсь высоты! – поморщившись, замечает Замора. – Ay caramba! [7]

Автострада то и дело ныряет под эстакады, время от времени Квану приходится пересекать широкие перекрестки. Дэнни не может оторвать глаз от надвигающегося на них города. Мимо проносятся вывески с китайскими иероглифами – зашифрованными посланиями: кажется, стоит только чуть-чуть постараться, и вполне можно будет их расшифровать, но пока не получается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию