Я устало поднялся, собираясь призвать стихию. Как же мне хотелось, чтобы этот безумно длинный и трудный день закончился! Но боюсь, мои желания не имеют никакого значения. Трин предстоит нырять в озеро за поиском защиты, а мне оставаться на берегу и казаться спокойным и равнодушным.
Да уж… Безудержно хотелось рассмеяться.
Морская пучина, Ал! Ты теперь точно знаешь, как она выглядит и какой непроглядной может быть.
Глава 3
Тринлейн.
В себя я приходила медленно, и едва открыла глаза, увидела Ала. На всякий случай зажмурилась. Я же только что была в озере у морской ведьмы! Или кем там является эта странная старуха? Как я оказалась на берегу в компании магов? Не понимаю.
— Что случилось?
Голос Ала слышался как сквозь вату — глухо и отдаленно, хотя моя голова лежала у него на коленях, а сам он — встревоженный, хоть и пытающийся это скрыть за мнимым спокойствием, не сводил с меня незабудковых глаз. И его волосы шелковыми нитями падали на мое лицо. Что ж он красивый‑то такой? И как же я не вовремя об этом думаю. А ведь надеялась, когда получу защиту, странная тяга уйдет вместе с непонятными и такими пугающими всплесками.
Я попыталась сесть, но Ал покачал головой, взял у Рэма фляжку, приложил к моим губам, кивнул, явно намекая, что я должна выпить содержимое. Я сделала глоток, поморщилась от горечи.
— Думаешь, у нее шок? — спросил Рэм.
— Я в порядке.
Ко мне вернулся слух и голос, но голова немного кружилась.
— Трин, да ты напугала нас до смерти! — воскликнул воздушный маг.
Он взял мою ладонь, погладил шершавыми пальцами, глянул на Ала и сразу же выпустил руку, вздыхая. Я посмотрела на второго мага, но тот был угрюм и молчалив. Видимо, я что‑то не так поняла.
— Как я тут оказалась?
— Не помнишь?
Голос у водного мага был с легкой хрипотцой, и от этого внутри все дрожало, как натянутая струна. Тронь ее — и лопнет, принося то ли разочарование, то ли облегчение.
— Я выбрала… защиту.
Говорить о встрече со старухой почему‑то не смогла. Язык будто онемел. Или же колдунья наложила заклинание, не желая раскрывать свои тайны?
— И?
— Было больно, — созналась я.
— Что?
Оба мага воскликнули, и я поморщилась.
— А не должно?
— Обычно слияние с артефактом защиты проходит менее болезненно, — заметил Рэм, запуская руку в короткие, торчащие во все стороны, волосы. — А тебя вышвырнуло на берег волной. Да и твое бессознательное состояние нас изрядно напугало.
Я смущенно посмотрела на мужчин и ничего не сказала. Ал до сих пор молчал, лишь хмурился и к чему‑то прислушивался. Ему все равно, что со мной произошло? Или же я, глупая, просто огорчена его безразличием? В душе царила такая путаница, что я не знала, о чем думать. Но равнодушие Ала почему‑то не давало спокойно вздохнуть.
— Ты как, Трин? — Рэм снова посмотрел на меня.
— Нормально, — солгала я.
Приподнялась и села, чувствуя спиной взгляд Ала.
— А… как проверить, действует ли защита? И от кого или чего она мне дана?
Рэм по — доброму усмехнулся, отмахнулся от мотылька, норовившего сесть на его нос.
— Сразу не узнаешь. Это проверяется в разных ситуациях, — тихо сказал Ал.
Он поднялся, вгляделся в сумеречное небо, начинающее светлеть.
— Солнце встанет через час, нам нужно добраться до Кардоса.
Ал протянул руку, помогая подняться. И стоило мне только немного пошатнуться, ухватил за локоть.
Вел он себя, сознаюсь, странно. Постоянно задумывался и прислушивался, время от времени морщась, словно ел лимон. Но спрашивать о причинах такого поведения, я не стала. Кто я для него, чтобы задавать вопросы?
Ал подхватил меня на руки и шагнул в заросли лиан и пальм. Рэм последовал за нами.
Нет, им что, даже неинтересно, какой артефакт я выбрала? Я, конечно, понимала, о таких вещах не принято говорить, слишком уж личное, но любопытство начало брать верх.
— А какой защитный артефакт у тебя, Рэм? — начала я издалека.
Маг споткнулся. Да — да, я знаю, что нарушила все правила поведения леди, спрашивая мужчину о личном, но на этом острове этикет все равно пришлось отбросить. Он тут казался лишним, как теплые сапоги в середине лета.
— Кленовый лист, — ответил он после недолгих раздумий.
— Правда? А как воздушные маги обретают защитный артефакт?
— Ветра перемещают на вершину высокой горы, приносят на крыльях все, что им заблагорассудится, наделяя своей силой.
Я удивленно выглянула из‑за плеча молчаливого Ала, который нес меня на руках.
— И от чего ты получил защиту? Или от кого?
— От злых духов. Они могут выпить жизненную или магическую силу.
Даже так… О духах ходило множество слухов, которые передавались шепотом, но за все то время, что я учусь, мне не приходилось с ними встречаться. Да что уж говорить! Я даже не знакома с теми, кто духов видел, добрых или злых.
Я немного помолчала, а потом осторожненько посмотрела на Ала.
— А у тебя какой артефакт? — решилась спросить, вдыхая запах ирисов.
Аромат нес гармонию и умиротворение, напоминая о доме. Мама была травницей, хорошо разбиралась в цветах, рассказывала мне легенды. Ирис в одной из них являлся символом несгибаемой силы воина. Она любила эти цветы, высаживала под окнами и в маленьком саду. Аромат у них был не медовый, как у большинства ирисов, а легкий, с нотками горчинки и свежести. И такой заманчиво — приятный…
— Не нуждаюсь, — отозвался маг, отвлекая меня.
Пока я осмысливала ответ, мы оказались на берегу. Волны лениво наползали на песок, вытаскивая на поверхность мелкие ракушки и водоросли.
— Встретимся, как договаривались, вечером, — сказал Ал, оборачиваясь к Рэму. — Хорошо.
Волосы водного мага коснулись моего лица, заставляя краснеть, и я смутилась. Мало того что сижу у него на руках, причем постоянно, бесстыдно расспрашивая о личном, так еще и наслаждаюсь процессом. И откуда только смелость взялась? Или же просто сначала близость смерти, а потом чудесное спасение от нее сделало меня такой?
— Не тяжело?
Вопрос сам сорвался с губ, и я сразу же о нем пожалела, потому что Ал разозлился. Глаза цвета небес полыхнули ярко, черты лица заострились, и на одно мгновение, всего‑то на одно, мне стало страшно. И это чувство расползлось внутри, добралось до кончиков пальцев, и тело будто онемело.