Песочные часы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песочные часы | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Себр, — гневный взгляд, брошенный на деала — и тот в страхе сжимается, низко опускает голову, — мальчиков для спальни предпочитает господин судья, а мне нужен работник.

Что-то пробормотав в своё оправдание, в качестве компенсации за нечаянное оскорбление Себр пообещал, что продаст злополучного мальчика за символическую плату в полцейха и сам озаботится доставкой рабов к покупателю.

Меня увели в какую-то комнатку, где сидели женщина и пожилой мужчина со знаком мага. Женщина пригласила меня за ширму, где лежало новое чёрное нижнее белье нужного размера (два комплекта: самое простое и кружевное, с атласными лентами) и знакомое платье торхи.

— Сейчас надень простое, а когда хозяин захочет, смени на кружевное. Носи его по праздничным дням и всякий раз, когда хозяин заранее предупредит, что хочет провести с тобой ночь, — поучала женщина, помогая переодеваться. — Всегда будь покорной, никогда ему не отказывай. Запомни: для торхи нет большего счастья, чем согревать кровать хозяина. Он должен стать для тебя единственным мужчиной, богом, если угодно.

— А торхи, они кто? Наложницы? — я с облечением избавилась от «выставочного наряда» и потянулась к белью, добротному, удобному. Стеснения я не испытывала: женщина милостиво отвернулась.

— Нет, девочка! — рассмеялась араргка. — Мне сложно тебе объяснить, у других народов нет такого понятия. Торха — одновременно горничная и личная служанка хозяина, его неприкосновенная радость и, если он захочет, мать его детей. Для хозяина — ты рабыня, для всех остальных — служанка. И, вот ещё что, запомни, что никто не имеет права касаться тебя, кроме хозяина. Закон охраняет чистоту торхи. И никто не смеет приказывать или наказывать тебя, кроме хозяина. Только с его дозволения. Исполняй все его приказы, если забеременеешь, постарайся первыми родами произвести на свет мальчика с внешностью норна — и, быть может, станешь авердой, то есть свободной женщиной.

— А торхи, они бывают только у норнов?

— Разумеется. Только благородным дозволено содержать торх, остальные довольствуются нечистыми хырами. Переоделась? Тогда пошли, господин маг нанесет на браслет имя твоего хозяина.

Вздохнув, я засунула ноги в добротные зимние ботинки, наскоро зашнуровала их и вслед за женщиной подошла к пожилому мужчине. Он попросил меня вытянуть левую руку и извлек из холщовой сумки простенький медный браслет. Раз — и он защелкнулся на запястье.

— Как зовут хозяина? — обратился маг к женщине.

— Господин коннетабль, виконт Сашер Ратмир альг Тиадей.

Мужчина кивнул и дотронулся до браслета кончиком странного вида серебристого пера. Металл завибрировал, обдав руку холодом. Маг, словно на листе бумаги, выводил на гладкой поверхности буквы; они вспыхивали огнем и гасли, оставляя после себя чернёное тиснение. Я украдкой следила за его действиями.

Надпись была начертана на двух языках: сойтлэ и араргском. Полное имя и фамилия хозяина, выведенное вязью: виконт Сашер Ратмир альг Тиадей. Так мы и познакомились, потому что, разумеется, никто мне представлять его не собирался.

— Без ошибок? Ну-ка, покажи! — женщина ухватила меня за руку и внимательно изучила браслет. — Опять с завитушками! — недовольно фыркнула она. — Кому нужны твои художества?

— Мне, — отрезал маг. — Не нравится, делай сама. Что, не умеешь? Тогда не лезь.

Женщина промолчала, надув губы. Потом спохватилась, осмотрела меня со всех сторон, поправила шнуровку на платье, что-то одёрнула и довольно цокнула языком. Бросив магу, чтобы он присмотрел за мной, она куда-то вышла, как оказалось, за верхней одеждой — пуховым платком и овечьей дохой.

— Остальным тебя в доме хозяина снабдят, может, от него что-то в подарок получишь. Хорошим торхам хозяева часто вещи дарят, нижнее белье в основном. Но некоторые серёжки и колечки получают, опять-таки беличью шубку, красивые туфельки или сапожки. Но тут уж все от тебя зависит. Теперь, давай, я тебя накрашу, а то приличным людям на глаза стыдно показывать.

Замаскировав следы усталости на лице, араргка слегка подвела мне глаза и нанесла на губы пахнущий медом бальзам.

— Ты за телом следи, как денежка появится, купи себе масло или крем и втирай.

У меня будут деньги, и я смогу на них что-то покупать? Только я хотела расспросить женщину об этом подробнее, как открылась дверь, и на пороге появился хозяин в сопровождении двух вооруженных слуг.

Янтарные глаза второй раз за сегодня произвели осмотр моего тела. Я смущённо отвернулась, надеясь, что это не запрещено правилами.

— Браслет активировали? — норн обращался к женщине.

Та замерла в полупоклоне:

— Мы подумали, что раз браслет временный, то этого не нужно, мой норн.

— Хорошо, бежать она, вроде, не собирается. Как вела себя?

— Тихо, мой норн, торхами интересовалась. Любопытная девочка, спокойная.

— И как же зовут тихоню, чуть не выбившую зубы Шоанезу?

Я не сразу поняла, что его вопрос адресован мне, догадалась по затянувшемуся молчанию. Осторожно обернулась, подумав, поклонилась и пробормотала:

— Иалей.

— Разве я похож на зверя, чтобы дрожать от страха? — он подошел вплотную ко мне.

— Нет… А как мне вас называть?

Норн рассмеялся и взял за руку, рассматривая браслет. По его знаку один из слуг принес мне верхнюю одежду.

Не выпуская руки, Тиадей обнял меня, притянул к себе, так близко, что я ощущала тепло шершавой ткани мехового пальто:

— Я для тебя теперь хозяин, Зеленоглазка, так и называй. А вот ты будешь Лей, если заслужишь, конечно. Но что-то мне подсказывает, что ты станешь образцовой торхой.

Я напряглась, когда он погладил меня ниже поясницы, решила, что хозяин начнет приставать ко мне прямо сейчас, но нет, он отпустил меня.

Повязав платок и застегнув доху, я послушно засеменила между двумя слугами вслед за норном. Миновали двор, заполненный повозками, лошадьми и говорливым людом, и вышли за ворота, поспешно распахнутые с троекратным низким поклоном одним из слуг купца. Приглядевшись, я поняла, что он раб: на шее был кожаный ошейник. Невольно задержала на нем взгляд, хотела остановиться, но люди виконта потянули меня прочь.

Я ожидала увидеть очередную клетку на колесах для меня и великолепного жеребца для хозяина, но ошиблась. Четверо хыров, все, как один, брюнеты (видимо, их тоже, как лошадей, подбирают по масти), держали под уздцы дракона. Чуть поодаль выгуливали еще двух.

Судорожно глотнув, я обмерла от страха, никакие понукания не могли заставить меня подойти к отливающему яшмой существу. Хотя этот дракон и не походил на драконов Наездников (другое строение тела, форма морды и крыльев), он был не менее страшен.

— Зеленоглазка испугалась верхового дракона? Ах, ну да, в Кеваре же нет драконов. Согласись, очень удобно и быстро преодолевать большие расстояния не верхом, не на корабле, а по воздуху. А нам с тобой предстоит попасть на главный остров архипелага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию