Песочные часы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песочные часы | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Раш сделал круг над замком и спланировал во двор, прямо к высокому крыльцу. За ним приземлись и другие драконы.

Хыры соскочили на землю первыми и ухватили крылатые средства передвижения под уздцы. К ним на помощь пришла местная челядь, готовая к услугам хозяина.

Норн щелкнул пальцами, и один из хыр подставил спину. Расстегнув крепления, хозяин нагнулся ко мне и проделал те же манипуляции. Спрыгнув с седла на спину раба, он протянул руку.

Почему Раш не мог лечь на брюхо, зачем было подвергать унижению человека, используя его вместо лестницы?

— Давай, Зеленоглазка, тут невысоко, — поторопил норн.

— Я лучше сразу на землю, — пробормотала я, смерив расстояние от драконьего загривка до вожделенной твердой поверхности. Минимум два человеческих роста.

— Лей, не дури! — нахмурился хозяин. — Я не хочу, чтобы ты себе что-то сломала. Если боишься прыгать, так и скажи, я сниму тебя.

Так как я не могла объяснить норну истинную причину промедления, он шлёпнул дракона по чешуе. Тот слегка аккуратно присел, так, чтобы норн мог дотянуться до моих ног.

Ухватив за икры, хозяин потянул меня к себе, я, естественно, потеряла равновесие и оказалась в его объятиях. Бережно опустив меня на спину раба, норн спрыгнул на землю и, обняв за талию, наконец завершил мой долгий путь к заснеженному двору. Не спеша убирать руку, отдал пару хозяйственных распоряжений, а потом обернулся к замершей в почтительном поклоне женщине в строгом синем платье с кружевным пояском:

— Сара, займись Лей. Выкупай, расчеши, одень во что-то более подобающее случаю и приведи к ужину.

— Это ваша новая торха, господин? — женщина с интересом рассматривала меня.

— Именно так, Сара. Обустрой ее, расскажи немного об Арарге. Девочка из Кевара и совсем ничего не знает.

Сара кивнула и присела в лёгком реверансе.

Норн подтолкнул меня к крыльцу, и я покорно поднялась к женщине, оказавшейся экономкой замка. Та приветливо улыбнулась, обняла за плечи и потянулась было к дверной ручке, когда, что-то вспомнив, обернулась к виконту:

— Простите, господин, а браслет уже активирован?

— Нет, на ней стандартный. Найди мой, кажется, я оставлял его в замке, надень и попроси провести процедуру. Мигель ведь здесь?

— Да, господин, как раз вернулся. Не беспокойтесь, мы всё сделаем.

Тяжёлая дверь из мореного дуба скрыла от моих глаз двор.

— Интересно, — подумалось мне тогда, — кто такой Мигель, и куда они поставят драконов?


Потолки на первом этаже были такие, что в холле, куда мы попали с крыльца, без труда мог бы выпрямиться во весь рост дракон. И даже расправить крылья. Мощные столбы поддерживали укрепленные дугами рёбер своды, отбрасывали квадраты света окна на втором ярусе.

Задрав голову, я с любопытством разглядывала герб, помещенный на самом видном месте, — меч и драконья голова на лазурном поле. Я не разбиралась в геральдических тонкостях (просто знала, что существует такая наука — геральдика), поэтому могла лишь догадываться, что означают различные предметы за пределами герба на щите и, тем более, надпись на развёрнутом свитке под ним.

— На первом этаже — парадные покои, — неопределенно махнула рукой Сара, бросила укоризненный взгляд на позволивших себе отдых хыр, и те с удвоенной силой принялись намывать пол. — Показывать не буду, потом сама взглянешь.

— А разве мне можно свободно передвигаться по замку? — удивилась я. Мне казалось, что меня запрут и больше никуда не выпустят.

— Разумеется, но в пределах разумного. Ты не хыра, тебе разрешено находиться в любых покоях, кроме кабинета хозяина и гостевых комнат. Ты не думай, — улыбнулась она, — что твоё предназначение сводится к постельным утехам, ты ещё работать будешь. Горничной. Все черную работу делают хыры, так что руки не испортишь. Но бездельничать не придётся. Утром я раздаю задания прислуге, и на твою долю найдётся.

— Ты с ним, — Сара подошла ближе и понизила голос, — поласковее будь, поспокойнее, тогда в деревню ходить сможешь, а то и в городок ездить вместе с девочками. В четырех стенах сидеть — с ума сойдешь! А так хоть развлечение какое, передышка. Ты слушай меня, я плохого не посоветую. Если что, плакаться тоже ко мне приходи, у меня ведь бабушка торхой была…Словом, понимаю я, что тебе несладко придётся, но, что делать, терпи! И заранее прости, если тебя ударить придется. Я ведь слегка и поясом, а хозяин сгоряча может плетью. Сама понимаешь, какой силы удар у человека, сызмальства привыкшего держать в руках оружие? То-то и оно!

За разговорами мы подошли к каменной лестнице и начали подниматься. Теперь я в полной мере смогла оценить высоту потолков первого этажа и подивиться, зачем было строить такие гигантские, не соразмерные человеческому росту помещения.

Холл оказался двухуровневым: по периметру его огибала обходная галерея, именно на неё и выходили окна. Не позволив мне детально рассмотреть ее, Сара увлекла меня дальше, вверх по лестнице.

— На втором этаже господские покои, а ещё первый ярус библиотеки. Тут же столовая, гостиная, фехтовальный зал… Да много всего! Тебе здесь в основном предстоит работать, все со временем освоишься. А нам с тобой к господину Мигелю, его комната на третьем этаже. Третий этаж для гостей, ну и я там живу, — скромно улыбнулась Сара. — Компанию нам с господином Мигелем составляет управляющий и начальник гарнизона, только он предпочитает у своей пассии ночевать. Если что, — поспешила добавить она, — у нас комнаты в западном крыле, рядом с винтовой лестницей. Тут вообще лестниц много, мы с тобой по парадной поднимаемся, она только до третьего этажа ведёт. На четвертый этаж, для прислуги, можно только по чёрным, винтовым, попасть. Я тебя в башне поселю, есть там одна подходящая комнатка.

— А почему вы на третьем этаже живёте, если прислуга на четвертом? — решилась спросить я, с трудом взбираясь на очередную ступеньку.

— Потому, что я не прислуга, а экономка, — ничуть не обиделась Сара. — Я ведь за столом с господином сижу. Налево, до конца.

Осторожно ступая по коврам, устилавшим проходы и скрадывавшим шаги, я миновала ряд шикарно обставленных проходных комнат с потолками гораздо выше, нежели привычный для меня десяток футов. Кое-где трудились служанки в форменных синих платьях: вытирали пыль, полировали мебель, выводили пятна с полов.

Мы свернули в какой-то коридор с кадками с растениями, потом в ещё один и ещё… У меня начинало рябить глаза от дверей и гобеленов в простенках, казалось, что путь никогда не окончиться, и нам суждено вечно скитаться по замку. Но нет, судьба смилостивилась надо мной, открыв массивные резные двери в библиотеку. Вернее, её второй ярус.

— Мигель, вы здесь? — придерживая меня за плечо, крикнула экономка.

— Здесь, Сара, здесь, где же мне еще быть? — проворчал человек за заваленным книгами столом. Маг — опять тот же знак октаэдра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию