Доказательства вины - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доказательства вины | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

И что я против них могу? Оружия при мне никакого, даже метательные звездочки остались во дворце. Значит, будем сражаться магией, но как? До сегодняшнего дня все мои схватки были с одним или двумя противниками, максимум — с несколькими зомби на тренировках Арлиона, а как можно уложить сразу семерых? Какие массовые боевые заклинания я знаю?

Ответ пришел в голову неожиданно и не поддавался никакой логике. Сама не знаю, то ли я слишком перепугалась, когда Лэнгстон поделился со мной своими планами, то ли просто после последних суматошных недель очень устала и не могла размышлять здраво, но в голову пришло только одно заклинание — плетение подчинения, которое в прошлом году создали мы с Виктором. То самое, гибрид ментальной и специфической вампирской магии, основу которого я подсмотрела во сне Этари и которое сотворить мог только вампир. Несколько месяцев назад я бездарно потратила целый вечер, пытаясь заставить это плетение работать, но так ничего и не добилась. И вот сейчас, совершенно не отдавая себе отчета, что именно делаю, я подняла руку и запустила в приближавшихся вампиров то самое плетение. Только после этого я сообразила, что потратила драгоценные секунды на совершенно безнадежный вариант, и приготовилась к немедленной смерти, но произошло нечто совсем странное. Вместо того чтобы атаковать, семь фигур внезапно одновременно застыли на месте, а затем синхронно, словно марионетки, опустили оружие и отступили назад. Не веря собственным глазам, я медленно отлепилась от стены, в которую вжималась последние несколько секунд, и оторопело наблюдала, как вампиры отошли в противоположный конец помещения и замерли в одинаковых позах — стоя прямо и направив взгляды в пол. Убедившись, что они больше не настроены агрессивно, я осторожно подошла ближе. В неверном свете висевшего под потолком светильника можно было разглядеть тупые, равнодушные лица вампиров.

— Уходите отсюда, — приказала я, чтобы окончательно удостовериться в своей догадке.

Возражений не последовало, и все семеро поднялись по лестнице и исчезли где-то в коридоре.

Что же получается? Плетение… подействовало? Но как?! Я не вампирша, и прошлым летом оно отказывалось работать в моих руках! Что с тех пор изменилось? Почему мне вдруг подчинилась вампирская магия?..

Размышляя над этим, я поднялась по лестнице и в дверном проеме налетела на Лэнгстона, который с озабоченным видом спешил мне навстречу. При виде меня он отчетливо скрипнул зубами и попытался запустить каким-то плетением, которое я уверенно парировала, а затем сама создала повторно плетение подчинения. Раз оно сработало в первый раз, должно сработать и во второй… В течение какой-то доли секунды высший вампир растерянно смотрел на получившуюся структуру, а затем каким-то заклинанием рассеял ее до того, как она сработала. Мы синхронно сделали шаг в сторону друг от друга, освобождая себе пространство для маневра. Лэнгстон взглянул на меня особенно пристально и вдруг удивленно моргнул. И что он там, интересно знать, на мне увидел?

— Ах вот оно что, — задумчиво протянул он и растянул губы в какой-то змеиной улыбке. — А я не сразу понял, почему те семь вампиров с таким деловым видом прошли мимо по коридору, не обращая на меня никакого внимания. Вам теперь подчиняется вампирская магия, ваше величество? Вас можно поздравить?

— Интересно с чем? — напряженно осведомилась я, почти не вслушиваясь в его слова, а ища слабые места противника и взвешивая свои шансы на победу. Демон, Лэнгстон — высший вампир, причем старый и очень опытный. Не уверена, что у меня, даже с моими подтянутыми Арлионом умениями, получится его одолеть… И, скосив глаза, я мысленно выругалась — заговоренный кинжал все еще был при нем.

— Так вы не знаете?! — поразился он. И мне показалось, что вампир и в самом деле удивился. — Вы используете магию вампиров, у вас аура архивампира, и вам до сих пор неизвестно, что с вами?

— Аура архивампира? — недоуменно переспросила я, против воли отвлекшись на последние слова. — Что за ерунда?

Лэнгстон тихо хмыкнул.

— Вы ждете ребенка, Корделия, — любезно просветил он меня.

— Что?! — потрясенно выдохнула я, не поверив собственным ушам и невольно опуская руки. Новость оглушила посильнее кувалды, и я почему-то поверила в нее сразу, хотя принимать ее мозг наотрез отказался. Я беременна?!

Как выяснилось, именно такой реакции бывший советник от меня и ожидал. Воспользовавшись моим замешательством, он подлетел ко мне и с силой толкнул. Потеряв равновесие, я полетела вниз по лестнице. Адреналин подскочил, и в первый момент я даже толком не ощутила боли, хотя ушибла и руки, и ноги, и голову. Сделала попытку подняться, но в ту же секунду Лэнгстон снова использовал заклинание, которым вырубил меня и Натаниэль во дворце. В голове словно что-то взорвалось, я закричала и сквозь ослепляющую боль увидела, как Лэнгстон неторопливо направляется ко мне, одновременно доставая из ножен кинжал. Эта картина отозвалась где-то в глубине памяти болезненным воспоминанием — точно так же Дориан направлялся ко мне с обнаженным мечом, пока я находилась под ментальной атакой Адриана. И точно так же, как и тогда, я ничего не могла сделать! Руки были будто чужие и продолжали сжимать голову в тщетной попытке унять боль, а уж о том, чтобы как-то противодействовать, не могло быть и речи. Но я не могу сдаться, не могу! Ведь речь теперь идет не только о моей жизни, нас же теперь двое! Эта мысль оказалась очень действенной, и с колоссальным усилием я смогла подняться на ноги.

— Ну надо же, — откуда-то издалека донесся заинтригованный голос Лэнгстона. — Выносливая.

Но на этом тело и сознание отказались подчиняться и требовали только одного — чтобы эта пытка наконец-то закончилась… Из-за невыносимой боли окружающий мир стал восприниматься как бы через стекло, и отстраненно я наблюдала, как высший вампир отводит руку для замаха.

Но роковой удар так и не последовал, и вместо него произошло сразу несколько вещей: боль прошла так же внезапно, как началась, и я ощутила силу, которая отшвырнула меня в сторону прямо на каменные плиты. Ушибленные ранее плечи и колени заболели с новой силой, но эта боль не шла ни в какое сравнение с той, что была до этого. С трудом, опершись рукой об пол, — при этом болевший локоть отозвался звоном во всем теле — я приподнялась и обнаружила, что на том самом месте, где только что была я, стоит высокая мужская фигура с обнаженным мечом. Я застала как раз тот момент, когда фигура нанесла удар Лэнгстону, от которого тот не успел увернуться. Удар не был ни смертельным, ни слишком опасным: по сути, просто глубокая кровоточащая царапина. Высший вампир зажал рукой рану на плече, взглянул на моего нежданного спасителя, а затем прислушался к чему-то в коридоре и с видимой досадой скрылся в дверном проеме. Новоприбывший тем временем медленно повернулся ко мне, попадая в узкий сноп света от светильника под потолком. Сверкнули очень светлые, почти прозрачные глаза, и я со смесью радости и недоверия узнала в своем спасителе Грейсона.

— Мастер! — выдохнула я, с трудом поднимаясь на ноги. Правый бок при этом движении болезненно запульсировал, но я не обратила на это никакого внимания. Даже не знаю, откуда темный эльф здесь взялся, но как же вовремя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию