Фрейлина королевской безопасности - читать онлайн книгу. Автор: Молка Лазарева cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрейлина королевской безопасности | Автор книги - Молка Лазарева

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Что у вас, у мужиков, за манера? Чуть что, сразу в шкаф? — возмущалась она, и сама схватила Эридана-Беллатриссу, потянула в сторону ризелловской спальни. — Нам туда. Под кроватью безопаснее.

Судя по приближающимся шагам, эхом раздающимся в коридоре, времени препираться у герцога не оставалось. Эридан был вынужден податься за Эльвирой, которая уже залезала под двуспальную кровать, укрытую розовым покрывалом до пола.

Пышное платье мешало герцогу и ограничивало движения, поэтому, протиснувшись с горем пополам под королевское ложе, он осознал, что из-за жестокого каркаса подъюбника полы его наряда торчат снаружи с одной стороны, а с другой выпихивают Эльвиру, а точнее, меня. Вот где аукнулся ему этот крой под «бабу на чайнике».

Мне захотелось зашипеть, когда шиза, решая возникшую проблему, поступила совсем по-наглому.

— Герцог, — тихо прошептала она, расплываясь ну уж в очень похабной улыбке. — То, как я сейчас поступлю, — это вынужденная мера.

И принялась залезать сверху на герцога. Пространство между мужчиной и дном кровати было узким, а Эльвира упорной. Жесткий каркас подъюбника согнулся под ее стараниями и расплющился под нашим весом. Так Эльвира умудрилась добиться двух целей — освободить место под кроватью для невозможного наряда Эридана и оказаться в крайне тесной интимной обстановке — лицом к лицу с герцогом. Сбылась мечта этой идиотки!

«Ты ведь все заранее продумала? — Я старалась сдерживать эмоции и не сорваться на истерику. — Не удивлюсь, если и про Мурза ты придумала, что он сюда за кошкой придет?»

Словно в отрицание моих слов под кровать протиснулся невесть откуда взявшийся рыжий негодяй. Кот был всклочен, мокр и крайне удивлен нашим неожиданным соседством.

«Вот видишь, я не врала! — самодовольно заявила шиза, при этом хватая свободной рукой питомца за шкирку. — Явился и тоже Ризеллу услышал, решил спрятаться!»

Кот прижал уши и испуганно зажмурился, словно его сейчас бить собирались. Но мяукнуть не посмел, в этот момент дверь из коридора в кабинет раскрылась, и туда прошла Ризелла.

— Умная киса, — прошептала ему шиза и притихла.

Мы королеву со своего укрытия не видели, зато ее деятельность смогли оценить по звукам. Она перекладывала какие-то бумаги на столе, несколько раз прошлась из утла в угол кабинета. Правительница нервничала, явно кого-то ожидая. Судя по звенящим звукам хрусталя, она достала из бара бутылку и бокалы и теперь готовилась принимать гостя. Даже переоделась. Двери гардероба несколько раз скрипнули.

По лицу молчащего Эридана гуляли тени эмоций, одна противоречивее другой. Соседство наших тел его напрягало, еще больше напрягала бесстыжая улыбка на лице Эльвиры, а вот тот факт, что мы не остались в гардеробе, явно радовал.

— Ты почему такая довольная? — еле слышно поинтересовался он.

— Обстановка располагает, — одними губами призналась шиза. — Прям будоражит все внутри.

«Сволочь! — все же сорвалась я. — Ты другого времени не нашла, что ли?»

В ответ получила короткое:

«Расслабься, я все контролирую!»

Что именно она контролировала, мне было непонятно. Потому что в ситуации, когда мы с герцогом прячемся под кроватью от королевы, да еще и Мурза придерживаем, имелось слишком много переменных, которые надо контролировать.

И сейчас к ним добавилась еще одна.

В кабинет Ризеллы кто-то вошел. Поступь тяжелая, уверенная, явно мужская. Королева кинулась встречать гостя, и в следующий миг звуки шагов сменились сладостным женским стоном.

«Ох! Е-мое! — внутренне я вся покраснела. — Король пришел! Только этого не хватало!» — но тут же осеклась, потому что лицо герцога выражало неподдельное удивление.

А когда в кабинете раздался голос абсолютно другого мужчины, явно не Викториана, я поняла корни такой реакции. К Ризелле пришел любовник.

— Дорогая, давай в следующий раз, — раздраженно вымолвил незнакомец, хотя мне показалось, я где-то уже слышала этот голос. — У нас серьезные проблемы!

Душа повторно ушла в пятки. Надеюсь, имея в виду проблемы, он не про нас с герцогом под кроватью. Да и откуда бы ему о нас узнать?

Теперь-то понятно, почему в коридоре не было ни одного стражника. Это сама королева их куда-то отправила, очищая путь к своему любовному гнездышку.

— Это и есть та причина, по которой ты настоял на сегодняшней встрече? — голос королевы показался несколько обиженным, но сосредоточенным. — Устроить ее сегодня, когда в замке девичник, оказалось непросто.

— Поверь! Это все ерунда, по сравнению с новостями из Внешнего мира! — Гость направился к столу. Там, судя по звукам, он налил себе бокал и поспешил его выпить. — Шпионы, следящие за артефактором, которого я так неосторожно оставил в живых, доложили: Лепрезу удалось установить связь с одной из родственниц Трои. Каким-то образом эта зараза выжила. Более того, наш сыночек теперь тоже с ними!

— Невозможно, — выдохнула королева и принялась нервно измерять шагами кабинет.

— Но факт. Такой же, как и тот, что это вот вино — редкостная дрянь.

А у меня аж дыхание перехватило, точнее, его перехватило у Эльвиры, потому что она дышать перестала. Мы ведь не могли ослышаться. Неизвестный рассказывал Ризелле о Трое, и не только о ней.

О сыне?!

Судя по недоверчивому выражению, которое появилось на лице Эридана, он тоже в услышанное не сразу поверил.

«Шиза? У королевы ведь один сын — Даррий! От Викториана, — поделилась я рассуждением с даром. — Или я не права?»

«А ты чем слушаешь? Ухом или брюхом? В комнате не король, значит, и они о каком-то другом сыне говорят», — огрызнулась захватчица моего тела и навострила уши на дальнейшее подслушивание.

Кино без изображения продолжалось: раздался «чпок» открываемой бутылки, и Ризелла принялась судорожно глотать — видимо, прямо из горлышка, отчего у меня промелькнула мысль, что новости для нее совсем паршивые.

«Обалдеть манеры у королев!» — пораженно отметила шиза.

Я же восхищаться поведением этой стервы не решилась. Ведь и ежику понятно: Ризелла знает что-то о Трое, а значит, замешана в покушении на физкультурницу.

— Ты должен все исправить, — наконец эта стерва нарушила гнетущее молчание. — Это твоя вина с самого начала. Трою, как свидетельницу, устранить не смог. Лепреза оставил в живых. И даже твои девочки не смогли исправить ситуацию в Академии. Больше шума подняли.

— О, они уже «мои», — показательно удивился гость. — Помнится, еще пару дней назад ты их называла нашими!

Судя по всему, подобным заявлением королеву он оскорбил, потому что в ее голосе появились злые нотки.

— Это твои дочери, — процедила она, показательно выделяя слово «дочери». — И мне все равно, от кого они рождены, мои в них вложены только средства по подготовке. Долгой и тщательной!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению