Фрейлина королевской безопасности - читать онлайн книгу. Автор: Молка Лазарева cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрейлина королевской безопасности | Автор книги - Молка Лазарева

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Зато трем милым нам охранники очень приветливо улыбались.

Наверное, мы забавно выглядели — суровая компаньонка, на вид однозначно адская стерва, и три миленькие невинные фрейлины. Знали бы они, что представившаяся всем леди Беллатрисса мало того, что мужик, так еще и герцог, — никогда бы не поверили.

Эридан в роль вжился успешно — он кривил ярко накрашенные губы, громко стучал каблучками при каждом шаге, даже устроил оглушительный скандал, когда его не захотели впускать во дворец. Мол, вы не приглашенная персона.

Но притянутый рукояткой зонта за шею охранник тут же передумал, когда незваная леди громко и показательно, с истерическими нотками в голосе принялась доказывать, что приглашены ее подопечные — милые и невинные девочки-цветочки. И им, как приличным дамам, не пристало появляться в обществе неженатого принца без компаньонки.

Девочки-цветочки, а это я, Крис и Фиса, всем видом показывали свой кроткий нрав — смущенно улыбались, тихо хихикали, переглядывались с охранниками, самым красивым даже строили глазки.

Наверное, королевская охрана офигела бы, узнав, что у каждого такого кроткого «цветочка» полный арсенал отравленных заколок в волосах, а кромки вееров заточены острее дамасской стали.

Когда на шум явился начальник безопасности и Беллатрисса предъявила ему сопроводительное письмо от герцога Эридана, вопросы отпали сами собой. Нас пропустили во дворец, пожелав приятного времяпровождения.

Девичник проводили в тронном зале, который специально подготовили и украсили для такого мероприятия. Накрытые столы вдоль стен ломились от сладостей и угощений, всюду сновали слуги, разнося шипучий лимонад и соки. Алкоголь отчего-то решили не подавать — боялись, наверное, что подвыпившие дамы разорвут вожделенного Даррия на сувениры. Сам же принц обнаружился возле одного из столиков, окруженный стаей потенциальных невест.

У нашей троицы это зрелище не вызвало ничего, кроме улыбки. Даже у маскирующегося герцога дрогнули уголки губ.

Невесты жаждали получить вожделенный брачный конверт, поэтому и методы их были весьма агрессивны.

Как раз сейчас одна из претенденток невзначай вылила на белоснежное платье конкурентки ярко-красный клубничный сок. Пятно живописно расплылось разводами по атласной ткани, безнадежно испортив наряд.

Я уже приготовилась услышать визги дамочки, павшей жертвой такого произвола. Но та даже пикнуть не успела. Из ниоткуда появились два охранника и вежливо выпроводили барышню из зала под белы рученьки.

— Оперативно работают, — одобрительно хмыкнул Эридан женским голоском компаньонки, наблюдая за их действиями.

Находящаяся рядом с нами незнакомая девушка в длинном малиновом платье вопросительно перевела на герцога взгляд, просканировала и тут же, хитро ухмыльнувшись, едва ли не оскалившись, сделала шаг к нам навстречу.

Мы с девчонками напряглись. Анфиса незаметно потянулась к прическе за шпилькой.

Глаза незнакомки на такое действие округлились. Она опасливо выставила руки вперед в примирительном жесте и выдала:

— Уважаемая Анфиса! Попытки втыкать в меня отравленные заколки превращаются у вас в привычку.

Подруга от неожиданности замерла. А вот на женском лице герцога возникла едва ли не хищная гримаса.

— Лилард, — прошипел он, делая шаг навстречу девушке. — Я же просил держаться от нас подальше.

Но маг-метаморф явно не спешил внимать предупреждению герцога. Замаскированный под милую особу, он только похлопал глазами с длиннющими ресницами и саркастично поспешил отметить странности в гардеробе Эридана:

— Забавные вещички, герцог. Никогда бы не подумал, что у вас такие в шкафу.

— На свои посмотрите, — огрызнулся наш злыдня. — Как вы меня узнали?

Метаморф кокетливо замялся, поведя хрупким плечиком, звонко по-девчачьи хихикнул и тихо признался:

— У меня глаз наметан. Вы ходите по-мужски, движения резкие, тяжеловесные. Женственности ноль. Но могу вас все же обрадовать. Кроме меня, навряд ли кто-то сможет разгадать ваш секрет. Все же это мое профессиональное умение.

И с ним было сложно поспорить. Девушка в исполнении Лиларда выглядела действительно настоящей не только внешне, но и тем неуловимым поведением и движениями, которые сопровождают женщин от рождения. То, как он смотрел из-под ресниц, полуоборот головы, мимика, походка. Все истинно женское.

Забавно, но утром у него таких актерских талантов замечено не было — видимо, эта способность была частью его дара.

— Хорошо, допустим, — никак не мог успокоиться герцог. — Ты сюда подошел только сказать, что у меня плохая маскировка? Или есть еще что-то?

Меня вот тоже терзал этот вопрос. С чего бы шпиону, пусть и дружественного Пятого Радужного, открывать свои козыри.

Лиларда тон герцога не особо цеплял. Маг как-то все больше на Анфису и Кристину глаза скашивал. Но, вернув внимание к Эридану поинтересовался:

— На самом деле просто любопытно стало, зачем вы в замок кота своего притащили? Не самое умное решение, учитывая официальную причину этого балагана, — намекая на кошачью свадьбу, поинтересовался он.

А у меня сердце в пятки ушло… Не в силах сдержаться, я встряла в разговор. Знаю, что невежливо, но осознание услышанного заставило забеспокоиться:

— Какого еще кота?

— Рыжего, лохматого. Я видел его у вас в доме. — Метаморф перевел взгляд на Анфису. — Вы его Мурзом называли.

Теперь перепугалась не только я. Подруги тоже оценили момент. Причем больше всех Кристина.

— Вы точно в этом уверены?

— Однозначно, — подтвердил собеседник. — У него порванное ухо, довольно отличительная черта. Минут десять назад видел его в центральном коридоре — прошмыгнул в сторону королевских спален.

Мне захотелось схватиться за голову. Но вместо меня это сделал Эридан, чем едва не сбил парик.

— Это провал, — выдохнула я, осознавая последствия проникновения Мурза в замок.

Пушистая зараза явно решил проявить себя героем-любовником и вызволить Бусинку из заточения. А уж если он решит еще Пушистику морду начистить, то вообще беда. Одни клочья останутся от породистого фердинандского котика.

— Я должна его найти, — не задумываясь, где именно собираюсь ловить кота, выпалила я.

Вот только благородного порыва Эридан не оценил, меня тут же придержали за плечо железной хваткой.

— Стоять, Савойкина! Ты остаешься здесь, я сам его найду!

— При всем уважении, герцог, — встряла в разговор Кристина, — а как вы его искать собираетесь? По всем коридорам бегать и кискискать будете?

Я вот тоже над этим задумалась. Искать Мурза в королевском дворце — равносильно поиску иголки в стоге сена. Хотя у меня план все же был.

«Эльвирище, — позвала я шизу. — Хочешь провести несколько незабываемых минут, блуждая с герцогом по замку?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению