Искусство возможности. Как сыграть свою лучшую партию в карьере и жизни - читать онлайн книгу. Автор: Розамунда Стоун Зандер, Бенджамин Зандер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусство возможности. Как сыграть свою лучшую партию в карьере и жизни | Автор книги - Розамунда Стоун Зандер , Бенджамин Зандер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы снова вернулись к началу все того же пассажа, в общее звучание влилась тревожная и печальная мелодия, исполнявшаяся в низком регистре двумя контрабасами. Оставалось добавить партии еще двух голосов – второй и первой скрипок. После того как вторые скрипки закончили исполнять свою партию, я, сгорая от любопытства, обратился к аудитории с просьбой прокомментировать их игру. «Они звучат слишком громко!» – крикнул мне в ответ какой-то юный специалист. Музыканты филармонии улыбнулись этому наставлению, полученному от десятилетнего мальчика из лондонского района Доклендс.

После того как шесть голосов прозвучали идеально и взаимосвязанно, я предупредил детей, что первые скрипки будут играть чересчур громко, «поскольку они считают себя очень важными». Конечно же, игра первых скрипок затмила столь слаженное звучание шести остальных голосов, и, несмотря на мое предупреждение, школьники дали нам понять, что подобная несправедливость не вызывает у них восторга. Войдя в азарт, первые скрипки филармонии привнесли плавность в чрезвычайно изысканную и утонченную динамику своей игры, и, как по мановению волшебной палочки, каждый инструмент стал изумительно согласовываться с остальными шестью.

В огромном помещении воцарилась глубокая тишина, поскольку каждый из учеников старался расслышать все то, что хотел поведать Бетховен.

Я задал свой последний вопрос:

– Кто из вас может расслышать все семь голосов?

По меньшей мере 900 человек подняли руки, размахивая ими в воздухе.

– А сейчас минутку погодите, – я задумался на мгновение, окидывая взглядом море поднятых рук. «Разве мог кто-нибудь предвидеть это?»

Но с таким же успехом разве можно было предположить, что все будет выглядеть именно так – спонсоры, учителя, дети, политики, телевизионщики, музыканты? И что все эти люди соберутся вместе, чтобы отпраздновать торжество человеческого духа и проявить особое внимание к возможности сплотиться вокруг общей цели?

Энтони

Перед исполнением последней части Пятой симфонии я протянул свою дирижерскую палочку по очереди нескольким ребятам и предложил им занять мое место. Дело в том, что скромное величие, характерное для начала этой триумфальной по своему содержанию части, исполняемой в до мажоре, не требует при своем исполнении присутствия дирижера. Поэтому я всецело отдавал себе отчет в том, что ребенок, беспорядочно размахивающий дирижерской палочкой перед филармоническим оркестром, не собьет с толку музыкантов. Вскоре я заметил невероятно активного десятилетнего мальчика из 11-го ряда, он едва не танцевал, сидя в своем кресле, и движения его тела удивительно совпадали с мощным ритмом музыки. Я пригласил его подняться на сцену. Смелость, которую он проявлял, слушая музыку, сидя в зале, оказалась только цветочками. Я был совершенно не готов к тому, что на подиуме он продемонстрирует невероятно темпераментную и чрезвычайно убедительную манеру дирижирования. Изумление на лицах музыкантов свидетельствовало о том, что этот юнец, впервые видевший симфонический оркестр, вел их за собой, вдохновлял и заряжал своей энергией.

За полторы минуты, проведенные на подиуме, этот мальчик проявил колоссальную артистическую силу; его жесты были крайне убедительны, его лицо выражало восторг. Несколько мгновений спустя он снова превратился в маленького ребенка, который смущенно опускал глаза в ответ на восторженные оклики и громкие аплодисменты соучеников. К счастью, телевизионщики одного из местных каналов сосредоточили свои камеры на Энтони, когда тот дирижировал оркестром, и показали его лицо на огромном экране, установленном за сценой. Вечером того же дня во время трансляции вечерних новостей вся Великобритания увидела, как Энтони дирижировал финальной частью Пятой симфонии Бетховена в исполнении Бостонского филармонического оркестра.

Выступление в Королевском фестиваль-холле

В следующую среду 200 учащихся школы Истли, вымытые, причесанные и одетые в свои лучшие наряды, заранее прибыли в Королевский фестиваль-холл для предварительной беседы перед концертом и, собственно, на сам концерт. По указанию Майкла Роулингса, президента представительства компании Pizza Hut в Америке, перед менеджерским составом которого я собирался выступать в следующем месяце, в концертный зал доставили пиццу – 80 штук. Мы посмотрели короткометражный фильм, посвященный нашему выступлению, проходившему перед этим в школе Истли. Энтони, который привел на концерт своего 20-летнего дядю, увидев на экране себя, немало удивился и испытал трепетное волнение.

Затем молодые люди из школы Истли перешли в зал, чтобы послушать мою речь, приготовленную специально для них. Я говорил целых 50 минут, объясняя, что подход нашего оркестpa к Пятой симфонии Бетховена весьма необычен, и сравнил наше видение этого произведения с традиционным. Напомнив ребятам известный литературный сюжет, я сыграл на фортепиано «Дон Кихота» Рихарда Штрауса, чтобы продемонстрировать, насколько мастерски удалось композитору воплотить в музыку сложную и трогательную историю странствующего идальго.

– Это и был концерт, мисс? – спросил свою учительницу Энтони после моей презентации. Он с большим трудом представлял себе масштаб того мероприятия, на которое приехал.

На самом концерте 200 ребят сидели на стульях за сценой, где обычно размещается хор, поэтому дети находились довольно близко к основному месту действия. Не отрицаю, что я беспокоился по поводу того, что их присутствие рядом с оркестром немало насторожит зрителей. Мое волнение объяснялось тем, что к началу концерта дети находились в зале уже около двух часов и случиться могло всякое. Но школьники сидели неподвижно и с явным интересом внимали торжественному звучанию Пятой симфонии Бетховена, равно как и печальному смыслу длинной симфонической поэмы Штрауса. Могли ли мы знать наверняка, что творилось в умах этих детей? Может быть, их ангельское поведение объяснялось боязнью наказания? Они и вправду слушали музыку или вели себя прилично исключительно из чувства долга? Я взглянул мельком на Энтони, сидевшего на возвышении неподалеку от секции духовых инструментов, в тот самый момент, когда внезапно из темноты мрачной бетховенской мелодии вырываются вспышки света, превращаясь в величественное солнечное сияние финальной части Пятой симфонии. Это был момент Энтони. Узнал ли он его? Мальчик улыбнулся мне в ответ и поднял кверху большой палец.

Все происходящее с трудом укладывалось в голове. Тем более с учетом того, что все начиналось с отказа Arthur Andersen выступить спонсором одного-единственного концерта нашей филармонии!

В конечном счете готовность Arthur Andersen содействовать преобразующей силе музыки помогла донести искру света до тысяч других людей, в том числе и детей, в душах которых концерт оставил неизгладимые впечатления. Вот письмо, которое я получил как раз перед финальным концертом от Грэхема Уокера, главы фирмы Arthur Andersen.

Дорогой Бен!

Я знаю, что нам предстоит пройти заключительную и самую важную фазу нашей трилогии. Но я хотел бы написать кое-что уже сейчас. Третья часть нашего совместного проекта позволит Вам вернуться на свою родную территорию – в концертный зал, поэтому все мы уверены, что финал будет удивительным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию