Искусство возможности. Как сыграть свою лучшую партию в карьере и жизни - читать онлайн книгу. Автор: Розамунда Стоун Зандер, Бенджамин Зандер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусство возможности. Как сыграть свою лучшую партию в карьере и жизни | Автор книги - Розамунда Стоун Зандер , Бенджамин Зандер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Упражнение этой главы «Отдаемся потоку энергии» состоит из двух шагов.

1. Первый шаг нужен, чтобы обнаружить в себе сдерживающие факторы и разобраться с ними. Избавьтесь от тех внутренних барьеров, которые держат вас в изоляции и под контролем, и позвольте потоку жизненной энергии пройти через вас и соединить вас с внешним миром.

2. Второй шаг – абсолютное участие. Постарайтесь стать каналом, пропускающим через себя поток энергии и предлагающим миру новую интерпретацию этого потока.


Рациональность и предусмотрительность, к которым призывает цивилизация, позволяют нам преуспевать в важных для нас делах – при основании компаний, в воспитании детей, при раскрутке «звезд» или написании симфоний. Кроме того, поскольку наши города, как, впрочем, и многие другие аспекты нашей повседневной жизни, строятся по законам нашего восприятия, городская жизнь обычно способствует гиперболизации тех стен, которые изолируют нас от мира. Однако встреча с дикой природой расширяет наше понимание жизненной энергии, поскольку распахивает своеобразные ворота, соединяющие нас с окружающим миром.

Скачок

Роз. Был конец марта, и природа северной части Новой Англии переживала драматическое время. Темная река срывала с себя ледяной покров, а окружавшие ее горы и небеса были одеты в черно-белые наряды. Весна вступала в свои права настойчиво и убедительно. Я прошла по подвесному мосту над жутким участком реки и спрыгнула на берег, противоположный основному месту действия. Оттуда я могла наблюдать сцену затянувшейся катастрофы. Бурлящий поток налетал на огромные треугольные глыбы зеленого льда, устремленные в небо, и разбивал их на куски, сваливая в кучу зубчатые остатки льдин. Река ревела, как неистовый зверь, ее воды мчались с неизмеримой силой. Ее мощь была яростной, сокрушительной. В этом диком шуме я едва ли могла расслышать собственные мысли.

Я вздрогнула. Было совершенно невозможно находиться там так долго, напряженно наблюдая за происходящим. Чтобы отдалиться от этой силы, разрушительной для моих нервов, невероятно громко звучащей в моих ушах, я могла развернуться и взобраться наверх, туда, где всего в нескольких десятках метров от меня стояло придорожное кафе, зазывавшее к себе аппетитными запахами. Я могла бы наблюдать эту жуткую картину на более безопасном расстоянии. Я все еще стояла на берегу, тихо и неподвижно. И тут я решилась на экзистенциальный скачок. «Пусть эта сила пройдет сквозь тебя, – сказала я себе, ни на йоту не сдвинувшись с места. – Пусть она развернет все молекулы твоего тела в своем собственном направлении; доверься ей и подчинись. Позволь ей дать тебе то, что она способна предложить».

Я сделала это. И с того момента все изменилось. Каждый раз, когда я сталкиваюсь в своей жизни с сильным душевным волнением, я превращаю его в пенящуюся реку, которой позволяю пройти сквозь себя. Я могу чувствовать невероятно сильный натиск со стороны мириады движущихся атомов и видеть, как лед разлетается на голубовато-зеленоватые куски, взмывающие в небо.

Много месяцев спустя, в ослепительный летний день на побережье Новой Англии, я внезапно спросила себя: «О чем просит природа?» Я не знала, как быть с красотой, открывающейся моему взору. Я села в каноэ и отправилась в гости к уединенным бухточкам, затерянным в темно-зеленых водах. Туда, где ели цепляются своими корнями за края отвесных скал, стебли травы колышутся, сверкая на солнце капельками бриллиантовой росы, а птичьи стаи стремительно носятся над поверхностью океана. Вопрос, заинтересовавший простодушную часть моего существа, неожиданно вывел меня на ответ: «Природа просит тебя, чтобы ты ощутила, как сосновая ветка едва касается воды. Почувствуй!»

Когда в тот же день я принялась рисовать, на моей картине проявились импульсы самой природы. Не объекты, не линии и оттенки, а динамические силы, энергичные вибрации геометрических форм и присущая цвету страсть.

Это жизнеспособность, жизненная сила, энергия, побуждение, которое, проходя через вас, преобразуется в действие, и, поскольку каждый из нас неповторим, это выражение уникально. И если вы заблокируете это уникальное выражение, оно не сумеет проявиться через другого посредника и потому будет утеряно. Мир не узнает о нем. Не в ваших полномочиях определять, насколько оно удачно, насколько ценно, и сравнивать его с другими выражениями всеобщей энергии. Ваша задача состоит в том, чтобы беречь его, сохраняя открытость собственного канала.

(Martha: The Life and Work of Martha Graham)
Длинные линии

Словно человек, который забывает о своей причастности к танцу морских волн и полету ветра, колышущего траву, исполнитель, внимание которого сосредоточено лишь на совершенствовании собственной партии, рискует заблудиться в бесконечных дебрях нотных линеек и утратить связь с длинной мелодической линией, тянущейся через все произведение. Музыкант, не думающий о том, что в его пальцах сосредоточена вся сила природы, ограничивающийся выражением собственных эмоций, окраской отдельно взятого фрагмента и его гармонии, блокирует выражение жизненной энергии, прерывает длинную линию душевной страсти. Такой узкий взгляд приводит к скучному и монотонному исполнению.

«Лунная соната» Бетховена – вот пример произведения, чей смысл совершенно меняется, когда пианист акцентирует свое внимание на группах из трех нот, исполняемых правой рукой, и не придает значения партии левой руки – длинной басовой мелодии. Чтобы подчеркнуть особенно мрачные тона в партии правой руки, музыкант замедляет темп, и тогда соната превращается из светлой и оптимистичной фантазии, задуманной Бетховеном, в произведение, отмеченное глубокой ностальгией и горьким сожалением.

Леон Флейшер, известный пианист и педагог, говорил, что исполнение произведения сродни упражнениям по антигравитации. Задача музыканта состоит в том, чтобы переманить слушателя на свою сторону и «вывести» его внимание за пределы надуманных рамок, не имеющих отношения к содержанию музыки, и направить это внимание на постижение произведения как целостной системы. Исполнителю, который старается увязать между собой отдельные части музыкального сочинения, темп произведения кажется быстрее, чем когда он акцентирует внимание исключительно на определенных нотах или вертикальной гармонии. Этим объясняется, почему многие произведения Бетховена и Шумана, задуманные авторами как довольно быстрые, воспринимаются исполнителями и прочими специалистами как слишком быстрые. Шуман и Бетховен были мастерами по созданию длинных линий.

Жизнь протекает интересно, когда мы обращаем внимание на те крупные структуры, частью которых мы остаемся. То же самое касается и музыки. Произведение тянется единой непрерывной нитью, когда исполнитель выделяет ноты, несущие особую смысловую нагрузку, в отличие от тех нот, которым отведена сугубо декоративная роль. Жизнь обретает форму и смысл, когда человек игнорирует барьеры, служащие защитой в Мире выживания, и становится уникальным проводником жизненной энергии, чье значение, несомненно, носит первостепенный характер. Длинная линия музыкального произведения обнаруживает себя в полной мере, когда исполнителю удается донести «главные» ноты до своего слушателя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию