Зеленый Марс - читать онлайн книгу. Автор: Ким Стэнли Робинсон cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленый Марс | Автор книги - Ким Стэнли Робинсон

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Но Ниргал и Джеки даже не шелохнулись и продолжили наблюдение. Ниргал – пристально, Джеки – возбужденно и с многословными комментариями. Она умолкла, когда куски лавы откололись от холма, выпустив наружу свежий поток расплавленной породы.

Джеки и Ниргал изумленно смотрели через инфракрасную камеру машины: холм смахивал на изумруд с сияющими белыми сколами. Язык лавы, лизавший равнину, стал ярко-зеленым. Почти час понадобился оранжевой лаве, чтобы стать черной в видимом спектре, но на инфракрасном экране изумрудный принял болотный оттенок всего за десять минут.

Да… зеленый изливался в мир, и сквозь него пробивался белый.

Они наскоро перекусили, а потом Джеки за руку вывела Ниргала из тесной кухни с тем же дружелюбием, что и в Новом Вануату. Ее глаза блестели, на губах блуждала лукавая улыбка. Ниргал не забыл эти знаки и обнял ее, когда они протискивались в маленький отсек за водительскими сиденьями. Он был счастлив из-за возобновившейся интимности, столь редкой и потому столь ценной.

– Готов поспорить, что снаружи жара, – заметил он.

Она резко повернулась и широко распахнула глаза.

Без лишних слов они оделись и направились к выходу. Стоя у шлюза, взялись за руки, на которые были натянуты защитные перчатки. Выбравшись наружу, они пошли по сухому рыжему щебню, крепко сжимая ладони друг друга. Огибая возвышенности и впадины высоких, по грудь, валунов, они шагали по направлению к лаве. В свободных руках Джеки и Ниргал несли маты из теплоизоляционного волокна. Они могли разговаривать, но предпочитали молчать. Ветер иногда дул в лицо, и даже сквозь слои скафандра Ниргал ощущал жар. Земля задрожала под ногами, и у Ниргала в висках застучал пульс. Каждые несколько секунд повторялся приглушенный взрыв или резкий треск. Без сомнения, находиться здесь было опасно. Рядом маячил круглый холм, очень похожий на тот, на котором они припарковали марсоход. Не сговариваясь, они повернули туда и быстро поднялись по склону. Рук они не разнимали.

С вершины холма они могли видеть и черный поток, и неистово разбегающуюся сеть оранжевых трещин. Шум усилился. Ниргал решил, что новый лавовый поток помчится по противоположной стороне и будет еще более мощным.

Они наблюдали за происходящим, как загипнотизированные. Ниргал считал, что поток скоро даст о себе знать. Конечно, внезапный выброс мог затопить их, но это казалось маловероятным, и в любом случае в марсоходе они бы точно не спаслись от раскаленной лавы.

Все мысли исчезли, когда Джеки слегка отодвинулась и принялась снимать перчатку. Ниргал последовал ее примеру: он скатывал тянущуюся ткань, пока не освободил кисть и большой палец, а затем помахал рукой. По его прикидкам, температура достигала примерно 278 градусов – свежо, но не особо холодно. И вдруг его буквально ударила теплая волна, а за ней – обжигающе горячая, наверное, около 315 градусов по Кельвину. На смену ей пришел морозный воздух, который Ниргал почувствовал в самом начале. Он начал стягивать вторую перчатку, сообразив, что с каждым порывом ветра температура тут значительно менялась. Джеки уже справилась с застежками своего одеяния, дернула за молнию впереди, и Ниргал увидел, как она снимает скафандр, обнажая верхнюю часть тела. Порыв ветра растрепал ее волосы, кожа Джеки покрылась пупырышками, словно рябь прошла по воде. Она склонилась снять ботинки, и баллон с воздухом лег в прогиб спины, а ребра выступили под кожей. Ниргал шагнул ближе и спустил ее штаны до самого низа. Она повернулась, прижала его к себе, опрокинулась навзничь и увлекла его за собой. Они едва не покатились с холма кубарем, но притормозили и принялись лихорадочно раскатывать маты – земля оказалась ледяной.

Они сбросили одежду. Она лежала на спине, баллон с кислородом торчал над ее правым плечом. Он лег сверху. Странно, но их тела были на удивление теплыми, они излучали жар, будто лава. Легкие и горячие порывы ветра омывали спину и бока Ниргала, а ее розовое и мускулистое тело уже плотно обернулось вокруг него. Джеки обвила его руками и ногами, поразительно чувственными в солнечном свете. Они оба ударялись лицевыми панелями друг о дружку. Их шлемы усиленно перекачивали кислород, чтобы компенсировать утечки на плечах, затылке, у подбородка, на ключицах. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, разделенные двойным слоем стекла, которое, казалось, единственное удерживало их от того, чтобы слиться воедино. Ощущение было сильным и лишь таило в себе опасность: они стукались и стукались, желая соединиться, но зная, что ничем, в общем-то, не рискуют. В глазах Джеки имелся удивительный ободок – как раз между радужкой и зрачком, эти маленькие черные круглые окна были глубже любого мохола – провал в центр вселенной. Он должен был отвести взгляд, должен! Ниргал приподнялся и взглянул на ее стройное тело, которое, каким бы соблазнительным ни было, не завораживало так, как безбрежность ее глаз. Широкие, мускулистые плечи, овальный живот, женственно удлиненные бедра – он зажмурился, он должен был. Земля содрогалась под ними, двигаясь вместе с Джеки, и он будто погружался в саму планету – в ее дикое женское естество. Он мог лежать совершенно неподвижно, они оба могли лежать неподвижно, но мир продолжал сотрясаться в нежном и сильном сейсмическом экстазе. Их принял в себя живой камень. Когда нервы Ниргала зазвенели и запели, он повернул голову, чтобы взглянуть на текущую магму, и все слилось воедино.


Они оставили вулкан и покатили обратно, в темноту туманного покрывала. На вторую ночь они достигли Гаметы. В тускло-сером свете плотных полуденных сумерек они поднялись наверх, под огромную ледяную шапку.

Неожиданно Джеки с криком склонилась вперед и, хлопнув по автопилоту, ударила по тормозам. Ниргал дремал и проснулся, вцепившись в руль и озадаченно таращась в темноту. Он не понимал, что случилось.

Обрыв, в котором размещался ангар, оказался разбит в дребезги – огромный ледяной кусок откололся, упав на крышу помещения. Лед на вершине скола был сильно искромсан, как после взрыва.

– Нет! – плакала Джеки, – Они взорвали его! Они убили всех!

Ниргал почувствовал себя так, будто его пнули в живот. Он искренне удивился, обнаружив, что страх может ощущаться, как физическая боль. Разум его оцепенел, казалось, он ничего не чувствует – ни тоски, ни отчаяния, ничего. Он протянул руку и сжал плечо Джеки. Ее трясло, она с тревогой вглядывалась на колышущийся густой туман.

– Есть аварийный выход, – сказал он. – Их не могли застать врасплох.

Туннель шел через полярную шапку на Южной равнине, где имелось убежище.

– А если их никто не предупредил? – прошептала Джеки и сглотнула.

– Давай проверим сами, – заявил Ниргал, попытавшись взять ситуацию под контроль.

И марсоход поехал на максимальной скорости, сминая колесами ледяные цветы. Ниргал сконцентрировался на дороге и старался ни о чем не думать. Он боялся увидеть пустое безмолвное убежище… Он не мог расстаться с последней горькой надеждой, чтобы противостоять беде, которая обрушилась на них столь внезапно.

В какой-то момент он захотел, чтобы марсоход застрял и забуксовал на ледяной поверхности. Пусть они будут вечно ехать по часовой стрелке вокруг полярной шапки, не обращая внимания на растущее напряжение! Джеки со свистом втягивала ноздрями воздух и время от времени стонала. Помертвевший Ниргал смотрел вперед. «Я ничего не чувствую», – с детским изумлением подумал он. Но непрошеный образ Хироко мелькал перед ним, словно его проецировали на лобовое стекло, – и теперь он плясал, как призраки в сером тумане. Имелась вероятность того, что удар пришел из космоса, а может, все дело было в ракете с севера. В таком случае никого, конечно, не предупредили. Зеленый мир исчезал из вселенной, оставляя лишь белый мир смерти. Цвета поблекли, как в этом сером зимнем утре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию