– Вам нужен переводчик?
– Я сам переводчик. Или, может, вас не устраивает мой уровень китайского языка? – с улыбкой поинтересовался я.
– Вы русский?
– Да.
– Где вы были позавчера? – строго спросил полицейский, пока искал в паспорте мою действующую визу. Визитеры не были настроены шутить. Интересно, это настоящие полицейские или меня пытается надурить контрразведка?
– В Шэньчжене, – спокойно ответил я.
– Что вы там делали?
– К другу ездил.
– Как его зовут?
– Пэн Сяодэн.
– Чем он занимается?
– Он работает в компании ZTE.
– Зачем вы к нему ездили?
– Он позвонил и пригласил меня.
– Для чего?
– Поговорить.
– О чем?
– О разном.
– Конкретнее.
– О жизни, о работе, об отце…
– Об отце? – переспросил китаец, переводя взгляд с паспорта на меня.
«Почему его так зацепила фраза про отца? – подумал я. – Кстати, у Пэна не было матери, отец растил его один. И родных братьев с сестрами у него тоже не было. Кто же тогда так быстро спохватился о нем? Ай-яй-яй… Ох, непростые это полицейские, ох, непростые…»
– Да, его отец умер пару недель назад, и Пэн очень страдал от этого, – ответил я. – А что случилось? Почему вы меня спрашиваете про него? – поинтересовался я, поочередно оглядывая полицейских.
– Где вы встречались? – проигнорировал мой вопрос полицейский.
– В баре, недалеко от его работы. Там посидели недолго, выпили грамм по сто виски, а потом поехали в другой бар.
– В какой?
– Он называется… – Я стал вспоминать название. – Так… он называется… А, точно, «Свобода». Странное название для бара, поэтому-то я и запомнил, хотя ни разу до этого там не был. Пэн поймал такси и сказал адрес таксисту, ну мы и поехали.
– Зачем вы туда поехали?
– Пэн сказал, что у него ко мне важный разговор.
– А почему не стали разговаривать в том баре, в котором встретились?
– Я не знаю, может, Пэн не хотел случайно встретить каких-то знакомых? Многие из его коллег знали то место и частенько туда захаживали. К тому же он был очень печален: потеря отца, наверное, выбила его из колеи. На него было больно смотреть.
– Вы ехали на такси? – продолжал задавать вопросы полицейский.
– Да, я же сказал, он поймал такси.
– Номер такси не запомнили?
– Нет. Номер не запомнил, но помню, что автомобиль был голубого цвета.
– Какой компании принадлежит такси?
Я снова задумался, пытаясь вспомнить таксомоторную компанию. Полицейский, задававший вопросы, внимательно смотрел на меня, два других рыскали глазами по комнате. Я был спокоен и умело делал вид, что не понимаю, что происходит.
– Я не помню. Мы много пили, и, по правде сказать, я никогда не обращаю внимания на номера такси. У меня не очень хорошая память на цифры. А почему вы все это спрашиваете, что случилось?
– Я сейчас объясню, – быстро проговорил полицейский, продолжая сыпать вопросами. – Вы сказали, Пэн говорил про какой-то важный разговор?
– Да, – подтвердил я.
– Что за разговор?
– Я не могу вам сказать.
– Почему?
– Пэн просил никому не говорить. Он сказал, что это должно быть секретом.
Полицейские переглянулись.
– Вам лучше отвечать на вопросы, иначе мы вынуждены будем вас задержать и проводить в участок, – строго сказал расспрашивавший меня китаец.
– Что вы со мной сделаете? – удивленно переспросил я.
– Задержим, – медленно и четко повторил полицейский.
– За что? – удивился я, сделав идиотское и слегка испуганное выражение лица.
– Я повторяю вопрос: что за разговор у вас состоялся с Пэн Сяодэном?
Полицейский как-то быстро стал выходить из себя.
– Я не могу вам сказать, спросите его сами, – ответил я, сложив руки на груди. Полицейский фыркнул.
– Пэн Сяодэн пропал, вам придется проехать с нами. Собирайтесь.
– Как пропал? – снова переспросил я, изображая полное недоумение.
– У вас есть адвокат? – поинтересовался полицейский.
Вот это уже лучше: если бы они были из контрразведки или если бы у них что-то было против меня, не стали бы интересоваться наличием у меня адвоката.
– Есть, – утвердительно ответил я.
– Можете ему позвонить, а мы поставим в курс дела ваше консульство.
– Я не буду понапрасну беспокоить адвоката, и вас прошу не звонить в консульство. Я готов проехать с вами и ответить на любые интересующие вопросы. Я бизнесмен, и слухи, что я езжу по полициям, мне не нужны. За все время нахождения в Китае я не совершил ни одного правонарушения, бояться мне нечего.
– Хорошо, – ответил полицейский.
Я направился в спальню одеваться. Пара полицейских, стоявших у двери, проследовали за мной. Я вел себя естественно и не возражал: одевшись у них на глазах, взял документы, сотовый телефон, портмоне, и мы вышли из квартиры. Возле лифта нас ждал еще один полицейский в пиджаке. Тоже с оттопыренным левым бортом.
– Вы не закрыли квартиру, – напомнил мне полицейский.
– Я ее никогда не закрываю, – спокойно ответил я, чем сильно удивил полицейских. – В Китае безопасно, разве нет? – задал я скользкий вопрос, не получив ответа.
Я жил на самом верху здания, на лифте мы спустились с тридцать второго этажа на минус второй. Там нас ждал полицейский микроавтобус.
По дороге в участок я анализировал произошедшее: обыска не было, наручники на меня не надели, судя по всему, дела мои не так плохи, как я думал. Обыска я не боялся, прекрасно зная, что моя квартира и так вся прослушивается и просматривается, и поэтому ничего компрометирующего дома я не держал. Радовал сам факт – видимо, парни действительно из полиции.
– Приехали! – оборвал мои мысли полицейский. Двое проводили меня в кабинет следователя. Было понятно, что если не стали проводить обыск, значит, и арестовывать меня никто не собирался. Мне оставалось только хорошо и внятно рассказать, как все было, немного поиграв с деталями.
– Мы пригласили вас, чтобы задать несколько вопросов относительно вашей встречи с Пэн Сяодэном. В настоящий момент он объявлен в розыск. По нашей информации, вы последний, кто его видел. Вы имеете право…
– Я знаю свои права, мне не нужен адвокат, задавайте ваши вопросы, – решительно потребовал я.
Мне понравилось, как следователь начал разговор: слово «пригласили», сказанное им, вселяло оптимизм.