Чужое солнце - читать онлайн книгу. Автор: Сара Райнер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое солнце | Автор книги - Сара Райнер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Мэгги почувствовала, как у нее немного потеплело на сердце.

– Что ж, я буду очень рада, – повторила она.

Подошел лифт, и Мэгги шагнула в кабину. Дверцы уже закрывались, когда она вдруг заметила, как Кло прикусила губу словно человек, с головой ушедший в не самые приятные мысли.

Быть может, Джин была в чем-то права, подумала Мэгги. Ведь говорила же она, что Кло Эплтон предпочитает все делать по-своему. А может быть, Кло просто не из тех людей, которые любят делиться с окружающими своими мыслями и идеями из боязни, что кто-то может их опередить.

29

Сердито топая, Кло вошла в кухню и швырнула сумочку в самый дальний угол.

– Ну, как она тебе? – спросил Роб, который со стаканом вина в руке стоял возле плиты и помешивал в кастрюльке овощной суп. В его голосе отчетливо прозвучали злорадные нотки, но Кло не обратила на них внимания – встреча с Мэгги Слейтер и так далась ей нелегко. Сначала она пыталась уговорить встретиться с ней Ванессу, но та, как назло, уезжала куда-то на переговоры. В отчаянии Кло даже позвонила Джеймсу, но он не сказал ей ничего утешительного. «Поверь, мне это нравится еще меньше, чем тебе, – сказал он. – Я как мог пытался отговорить Мэгги, но она, что называется, уперлась. Что нам теперь делать – ума не приложу!»

И вот теперь Кло никак не могла разобраться, что же она чувствует на самом деле. Мэгги ей понравилась, и в то же время она ее ненавидела.

– Как она выглядела? – снова поинтересовался Роб, и Кло, которая нервно расхаживала по кухне из стороны в сторону, все же попыталась облечь свои мысли в слова.

– Она выглядела отвратительно, как же еще! Просто премерзко!

– Премерзко?

– Ну да. Высокая, красивая, изящная, с отличной кожей… И одевается прекрасно. Ну, в общем, ты понимаешь…

– Она блондинка или брюнетка?

– Блондинка, – вздохнула Кло. – Причем не светло-русая, как я, а такого… нормального оттенка. И, похоже, натуральная, а не крашеная.

– Зато я уверен, что ты более сексуальна.

– Спасибо на добром слове, Роб, но…

– Ты сказала – она прекрасно одевается. Что на ней было надето? – Роб любил быть в курсе последних тенденций моды. Кроме того, описания одежды было ему зачастую достаточно, чтобы угадать характер человека.

– На ней был светло-бежевый брючный костюм классического покроя и белые как снег топсайдеры. И золотые часики. Вроде ничего особенного, но все вместе смотрится очень элегантно.

– Вот видишь! Судя по твоему описанию, эта Мэгги Слейтер не выглядит и вполовину так аппетитно, как ты. Где это видано, чтобы по-настоящему соблазнительные женщины рассекали в белых топсайдерах?

– Мм… – с сомнением произнесла Кло – Роб ее не убедил. Должно быть, все дело было в том, что по вечерам его мысли устремлялись на мужчин, отчего, рассуждая о женщинах, он терял значительную часть своей дневной проницательности.

– А еще, – добавила она, – на ней был тот самый шарф, который Джеймс купил ей в Нью-Йорке.

– Гх-м… – Роб некоторое время молчал, видимо, не в силах придумать ответ. Наконец он спросил: – Ну а все-таки, какое она произвела на тебя впечатление?

– На самом деле она очень славная. – Кло вздохнула.

– Славная?.. Что за бред! Как ты можешь говорить, что жена Джеймса «славная», если она не должна тебе нравиться просто по определению?!

– Я знаю. – Кло кивнула. – Но из песни слова не выкинешь: Мэгги действительно очень милый и порядочный человек. Конечно, мне хотелось бы, чтобы она оказалась уродиной и дурой набитой, но… увы!

Роб фыркнул.

– Быть порядочным совершенно не круто! Особенно в наши дни. Впрочем, если Мэгги показалась тебе порядочной, значит, она ничего не знает о вас с Джеймсом.

– Конечно, не знает. Потому что в противном случае она бы, наверное, вела себя совершенно иначе. Или вообще не стала бы со мной встречаться. Нет, Роб, она разговаривала очень вежливо и, кажется, даже немного меня стеснялась.

– Ты, кажется, говорила, что Мэгги – один из самых авторитетных авторов, пишущих о здоровом питании и прочем. Не понимаю, как можно быть успешным журналистом и при этом разговаривать вежливо и даже «стесняться»?

– Не знаю, возможно, мне это просто показалось. – Кло немного подумала. – Впрочем, Джеймс – он-то как раз не стесняется ничего!

– Как и ты, моя дорогая, – заметил Роб.

– Ну, может быть… – Мысленно Кло не переставала сравнивать себя с женой Джеймса. Увы, по сравнению с Мэгги она казалась себе шумной, неуклюжей и вульгарной.

– Ну а как тебе ее работы? Полная чушь, как ты и ожидала, или…?

Кло снова вздохнула. Вчера она специально задержалась в офисе, роясь в Интернете в поисках любых материалов, подписанных именем Маргарет Уилсон. Ей хотелось получить максимально четкое представление о том, насколько Мэгги талантлива и насколько хороши ее статьи. К своему огромному облегчению, Кло довольно скоро убедилась, что подавляющее большинство ее опубликованных онлайн статей были написаны в традиционном ключе и зачастую грешили консервативным подходом. А именно этого она хотела избежать в своем новом журнале.

– Или… – Криво усмехнувшись, Кло, наконец, опустилась на стул. – Пишет она очень хорошо, фактически намного лучше, чем я думала. Мэгги показала мне свое портфолио, и я убедилась, что она куда более интересный автор, чем я могла себе представить.

– Понятно… – Роб наморщил нос, потом полез в буфет и налил Кло вина. – На-ка, выпей. Тебе это необходимо.

– Спасибо. – Вместо того, чтобы сделать небольшой глоток, Кло одним махом выпила почти половину содержимого стакана. С самого начала она чувствовала себя не слишком уверенно из-за того, что пришлось встречаться с женой Джеймса через считаные дни после возвращения из Нью-Йорка, однако ей все же удалось худо-бедно подготовиться к встрече с Мэгги лицом к лицу. В частности, Кло сумела убедить себя, что «знаменитая журналистка» не сможет ничем ее удивить (именно поэтому в первые минуты встречи она держалась с ней подчеркнуто дружелюбно и вежливо), но все пошло совершенно не так, как она рассчитывала. Почти сразу Кло поняла, что жена Джеймса красива, прекрасно воспитана и вежлива. Еще она заметила, что Мэгги немного застенчива, но общаться с ней было на удивление приятно. Славный, порядочный человек – так она сказала Робу, нисколько не кривя душой.

Вместе с тем все эти очевидные и бесспорные качества только подчеркивали, насколько сильно – буквально во всем – Мэгги отличается от нее. О том же самом твердил ей и Джеймс, и в конце концов Кло поверила, что они совершенно разные. Из этого логически вытекало следующее: раз они так не похожи друг на друга (а в этом убеждал ее и тот факт, что сама она прекрасно подходила Джеймсу, а Мэгги – нет), значит, Мэгги не подойдет и для работы в ее журнале. Увы, эта логика поддерживала Кло лишь до того момента, пока Мэгги не сказала, что, по ее мнению, «большинство женских журналов движется по наезженной колее» и что ей хотелось бы «изменить существующее положение». Эти слова достаточно точно отражали ее собственные мысли, и Кло невольно подумала, что по крайней мере подход к работе у них одинаковый. Этого оказалось достаточно, чтобы она стала сомневаться и в своих предыдущих умозаключениях, и даже в своих выводах об истинном характере отношений Джеймса и его жены. Сомнения породили неуверенность, и, как следствие, к концу встречи Кло утратила самоконтроль и начала вести себя достаточно грубо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию