Леди-отступница - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-отступница | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Би заморгала, ее глаза ярко блестели, лицо побледнело.

– У тебя больше нет твоей силы, – сказала она дрожащим голосом.

– У тебя тоже, – напомнила я, сжимая ее руку. – И я не могу рисковать твоей жизнью. Это не должно повториться.

Не знаю, переживу ли я когда-нибудь чувство вины за то, что случилось с Би в ночь Котильона, и хотя я понимала, что никогда не смогу возместить ей причиненный ущерб, это по крайней мере давало мне ощущение хотя бы попытки. Я вспомнила, как сверкали глаза Блайз, когда она говорила об «исправлении», и если мы с ней совсем по-разному понимали идею искупления, я знала, почему для нее это так важно.

– Я столько всего запорола, – сказала я. – Я лгала и обижала людей, которых люблю, и принимала отнюдь не блистательные решения насчет, ну, в общем, насчет всего. Но это? – Я кивнула на пещеру. – Это я сделать могу. Я должна это сделать. И мне нужно, чтобы ты ждала здесь.

Несмотря на эту пламенную речь, я видела, что Би все равно хочет поспорить. Но с другой стороны, я бы тоже спорила. Лучшие подруги именно так и поступают.

Но потом она посмотрела мимо меня на каменную твердь и глубоко вздохнула.

– Я это ненавижу, – сказала она. – Даже больше, чем змей, влажность и спецкурсы. – А затем она встретилась со мной взглядом. – Но если это то, что ты должна сделать, то пусть так и будет.

У меня перехватило дыхание, когда я взяла Би за руки и пожала их.

– Самый лучший оруженосец всех времен, – проговорила я, и она попыталась засмеяться, но как-то сдавленно, а потом уже меня обнимала.

– Десять минут, – сказала Би.

– Пятнадцать, – возразила я, и она закатила глаза.

– Хорошо, пятнадцать, но если ты опоздаешь хоть на секунду, я пойду за тобой.

Кивая, я повернулась ко входу в пещеру. Струившийся оттуда воздух был прохладным, и по рукам у меня побежали мурашки. Я потянулась к плечу, пальцы нащупали рукоятку меча, по-прежнему завернутого в толстовку, и вес его немного меня подбодрил.

Я бросила на Би последний взгляд, она напряженно улыбнулась мне, и затем, еще раз сделав глубокий вдох, я шагнула вперед.

Камень у меня под ногами был скользкий. Теннисные туфли – не самая лучшая обувь для такого рода походов, подумала я, и почувствовала, как к горлу подступает истерический смех. Ну надо же, похоже, значительная часть паладинского дела зависит от правильного выбора обуви.

Почти год назад я лежала на полу в школьном туалете, сжимая в руке розовую туфлю на каблуке и дожидаясь, что кто-то меня убьет. Он не убил. Я уничтожила его. Я победила.

Если я убью сегодня Дэвида, ни малейшего ощущения победы у меня не будет.

Пещера, в которой я оказалась, была совсем не такой большой, как я воображала, и несколько секунд я собиралась с духом и всерьез жалела, что не сделала прививку от бешенства перед отправкой в это путешествие. Хотя потолок терялся в темноте, я так и видела примерно миллион летучих мышей у себя над головой, и меня передернуло.

Но потом я сообразила, что хотя я чувствую Дэвида поблизости, увидеть его я не смогу, а пещера в самом деле кажется не такой уж огромной, поэтому где…

И тут я его увидела: небольшое отверстие в глубине пещеры, настолько узкое, что я подумала – пролезть в него удастся, только задержав дыхание.

Дэвид, снова напомнила я себе, и это, честно, начало восприниматься как мантра. В смысле, если я просто буду повторять его имя, представлять его лицо, я пролезу туда.

Сняв рюкзак, потому что с ним протиснуться было бы сложнее, я удивилась, как умудрился пробраться туда Дэвид. Он парень не крупный, но в плечах-то уж по-всякому шире меня, и я задумчиво оглядела расщелину.

Рюкзак с громким звяканьем свалился на пол пещеры, и я, вытащив из него меч, шагнула вперед.

По счастью, проход оказался не таким узким, как мне показалось, и, войдя в него, я двигалась сравнительно легко, прижав меч к ноге. На секунду мне представились старинные усыпальницы рыцарей, которые иногда показывают, и их мечи лежат вдоль их тел, и я не знала, смеяться мне или плакать.

Если мои обязанности паладина чему-то меня научили, так это тому, что никогда нельзя быть по-настоящему готовой ко всему. Разумеется, я могла об этом думать, и я это делала, очень много, за время нашего путешествия. Ночами, лежа на кровати в мотеле и таращась в пористый бетон потолка, я гадала, что я сделаю, когда наконец снова увижу Дэвида.

Блайз не солгала, сказав, что я понимала – дело может дойти до его убийства. Конечно, я знала, сколько бы ни пыталась об этом не думать. За последние полгода я так научилась говорить себе, что могу разрулить любую ситуацию, что худшее никогда не случится.

Похоже, я каждый раз ошибалась.

Пробираясь с глубокими вздохами по узкому туннелю и сжимая в потной ладони меч, я напомнила себе, что понятия не имею, с чем вот-вот столкнусь. Насколько я знала, несколько минут отделяли меня от того момента, когда я вонжу меч в сердце парня, которого люблю.

Поэтому, да, я ко многому подготовилась, когда в конце прохода открылось более широкое пространство.

Подготовилась к чему угодно, но не к тому, что увидела: там стоял Дэвид, в клетчатых брюках и черном свитере. Через дыру в потолке пещеры лился свет, и его рыжеватые волосы светились золотом.

Но это было единственное золото в его облике. Света в глазах не было, ничего, кроме обычных голубых радужек за очками, и когда он улыбнулся мне, меч выпал из моих внезапно онемевших пальцев.

– Привет, босс.

Глава 33

Клянусь, я все еще слышала легкое эхо зазвеневшего по земле меча, но все заглушил звук шумящей в ушах крови, и с моих губ сорвался слабый, прерывистый всхлип.

Он был здесь. Он был здесь, и с ним все было хорошо. Просто Дэвид, которого я знала, и чувство облегчения бросило меня вперед, и вот уже я стояла перед ним и, не задумываясь, обнимала за шею.

– С тобой все в порядке, – проговорила я, вдыхая запах Дэвида. От него пахло привычно – мылом и чернилами из принтеров в издательской комнате.

Странно, подумала я, уткнувшись в его шею, что спустя столько времени этот запах не выветрился, что Дэвид одет скорее по-зимнему, чем для южного лета, и хотя я крепко обняла его, я поняла.

Я поняла.

– Полегче. – Он засмеялся у меня над виском, хотя и обнял в ответ. – Ты помнешь мой клевый свитерок.

Я засмеялась, давясь слезами.

– Да его уже ничем не испортишь.

Тут Дэвид отстранился и взял мое лицо в ладони.

– Я скучал по тебе, – сообщил он, и у меня перехватило дыхание. Это было ненастоящее – не знаю, как он это проделывал, да и он ли вообще делал данный конкретный трюк, – но всего на мгновение мне стало все равно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию