Под угрозой уничтожения мира - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под угрозой уничтожения мира | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Арлион, — отозвалась я, и подруга поперхнулась чаем. Лидия, которой уже наверняка было известно обо всем, что происходило и в академии в течение года, и на практике, шокированно ахнула. Одна Надя продолжала недоуменно переводить взгляд с Бьянки на Лидию, затем — на меня.

— А кто это?

— Темный архимаг, который сто лет назад развязал Кровавую войну, — растерянно отозвалась Бьянка. — Корделия, как он тебя нашел? Или ты все же отправилась искать его самостоятельно?

Я возмущенно скрестила руки на груди. Ну сколько можно, а?

— Да почему вы все так уверены, что я буду его искать?! Ты, Морган, Вортон, Грейсон! У меня что, совсем головы на плечах нет?

— Есть, есть, — успокаивающе сказала Бьянка. — Значит, это не ты сама. Тогда как?

Я замолкла и отставила в сторону чашку с чаем. От воспоминаний о бойне во дворце меня неожиданно затошнило, так что мне пришлось несколько раз глубоко вдохнуть и выдохнуть. Надя и леди Харди смотрели на меня с удивлением.

— Я была в Лорене. Мы все там были, включая Кейна и остальных моих друзей, — наконец мрачно сказала я. Бьянка внимательно слушала, озабоченно хмуря лоб. — Вчера вечером мы были на королевском балу во дворце. Туда же заявился Арлион в компании Раннулфа, Танатоса, еще нескольких некромантов и зомби. И они попытались подчистую вырезать аристократическую и правящую верхушку Селендрии.

Раздался звук бьющегося стекла — Надя выронила чашку, и та раскололась, оставив на полу несколько темных пятен. Графиня Лидия схватилась за сердце, Бьянка сдавленно охнула, прижав ладони ко рту.

— Он сошел с ума! — выдохнула она.

— С селендрийским королем все в порядке, — торопливо добавила я. — По крайней мере, было до того момента, пока меня не забрали. Но многие эльфы погибли, и еще ранили Кейна, но вроде бы неопасно. А вот Танатосу не поздоровится.

— Хорошо бы его кто-нибудь убил, — сквозь зубы процедила Бьянка.

— Там даже лучше, — заверила ее я. — Он остался жив, но некромантам пришлось его бросить. Так что Танатос теперь получит по заслугам.

По крайней мере, я очень на это надеялась.

Некоторое время в комнате царило молчание.

— Хорошо, — наконец сказала Бьянка, приняв, видимо, про себя какое-то решение. — Что я могу для тебя сделать?

— Нам нужно добраться до Лорена, — ответила я, с любопытством рассматривая выражение решительности на ее лице. — Для этого нам нужны подходящая одежда, лошади и запас продуктов. Только, боюсь, расплатиться мы сможем только драгоценностями, поскольку у нас нет ни медяка.

— Во-первых, — ровным голосом сказала Лидия, не дав дочери и рта раскрыть. — Не говорите ерунды. Во-вторых, может, вам лучше дать с собой экипаж и охрану? Так будет безопаснее. И в-третьих, не будет ли правильнее доставить вашу сестру домой?

В глазах Нади зажглась такая радость, что мне на миг даже стало жалко ее разочаровывать.

— Благодарю вас, но нет, — твердо ответила я и посмотрела на сестру. — Мы не знаем, кто участвовал в твоем похищении, и не знаем, зачем оно вообще было нужно. Если ты вернешься сейчас в Валенсию, тебя могут снова украсть на следующий же день. Понятно? И во второй раз спасать тебя будет некому.

— И что же ты предлагаешь? — беспомощно спросила Надя, подумав некоторое время над моими словами.

— Ты поедешь со мной, — уверенно сказала я.

— И как, интересно, ты сможешь меня защитить? — осведомилась она с иронией, которой я от нее не ожидала, но на которую, по сути, имела полное право.

— Я, может, и не смогу, — со вздохом признала я. — Но я знаю того, кто смог бы это сделать. Так получилось, что в Лорене мы были не просто так, — я посмотрела на Бьянку, объясняя теперь главным образом ей. — На самом деле мы… догадывались, что Арлион может начать охотиться на меня, но не думали, что он решит совместить мое похищение с убийством порядка сотни темных эльфов. И в Лорен я приехала не совсем одна, меня, можно сказать… защищали, — я говорила не очень понятно, поскольку не хотела вдаваться в подробности при Лидии и Наде.

Бьянка некоторое время недоуменно хмурилась, пытаясь понять, о чем я говорю. Затем она, похоже, вспомнила те тонны исторической литературы, которые мы прочли за прошлый год, и сообразила, кто мог бы противостоять Арлиону. Ее брови изумленно поползли вверх.

— Погоди-ка… Ты что, была там с…

Я неопределенно пожала плечами, Надя все порывалась что-то спросить, но на нее никто не обращал внимания, а Бьянка выдохнула.

— Но с чего ты взяла, что он будет помогать?

— С того, что Надя нужна Арлиону, — уверенно отозвалась я. — Значит, нам она нужна еще больше.

— Может, хватит говорить обо мне так, будто меня здесь нет?! — возмутилась сестрица, но никто на нее даже не посмотрел.

— Понимаю, — задумчиво кивнула Бьянка. — Соглашайтесь, ваше высочество, — обратилась она к Наде. — Боюсь, лучшего способа защиты от Арлиона Этари вы сейчас не найдете. Ладно, Корделия, я тебя поняла. Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?

Лидия протестующе всплеснула руками, а я отрицательно покачала головой.

— Нет. Оставайся здесь. Только, графиня, — я повернулась к Лидии, — не посещайте сейчас никаких многолюдных мероприятий, хорошо? Хоть и сомнительно, что Арлион захочет переубивать и аристократию Оранмора, но все же не рискуйте. А лучше всего, если бы вы с Бьянкой ненадолго покинули столицу.

— Конечно, — согласилась Лидия, и не подумав возражать. — А что вы решили насчет экипажа?

— Не нужно, — покачала я головой. — Для нас сейчас главное не комфорт, а скорость. Надеюсь, дней за пять-шесть мы доедем до Лорена. Надя, как у тебя с верховой ездой?

— Средне, — ответила она, видимо, представив озвученную перспективу и не придя от нее в восторг.

Но я лишь безжалостно отрезала:

— Придется потерпеть. Синяки и мозоли я могу потом убрать магией, но никаких привалов каждые полчаса и неторопливых конных прогулок.

— А что с одеждой? — деловито спросила Лидия, и я в очередной раз порадовалась, что решила обратиться к ним за помощью.

— Нам нужно будет зайти в любую лавку готового платья. Штаны, рубахи, туники.

— Как — штаны? — изумилась Надя, разом очнувшись от своих мыслей. — Это же неприлично! Благородные леди никогда так не одеваются!

Я только фыркнула, услышав в ее голосе тон леди Алины.

— А я уже давно не благородная леди. И тебе бы посоветовала отойти от этого образа хотя бы до того момента, пока мы не окажемся в безопасном месте.

Принцесса надулась, а Лидия решительно поднялась из-за стола.

— В таком случае, давайте займемся делами.

Покупать одежду мы с Бьянкой отправились вдвоем в экипаже графини. Много времени это не заняло — вещи, которые я выбрала, не отличались ни красотой, ни элегантностью, ни дороговизной, были просты и удобно сидели. Надя, кажется, окончательно уверилась в отсутствии у меня вкуса как такового, пока уныло рассматривала обновки. На обратном пути мы еще заехали на рынок и купили мыло и расчески. Остаток дня провели у Харди, причем Лидия и Бьянка очень серьезно отнеслись к моим словам и сами начали собирать вещи, чтобы отправиться в свое загородное имение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию