Твой дерзкий взгляд - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твой дерзкий взгляд | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Причем говорящая именно с ней. И именно сейчас.

— Простите. — Тейлор сосредоточилась и постаралась обрести голос. — Дело в том, что никак не вспомню, где оставила машину.

— С удовольствием подвезу, если надо.

Тейлор выразительно взглянула на него. Он-то, может быть, и Скотт Кейси, но вот она дурой ни за что не будет. Тем более второй раз за один вечер.

— Спасибо, справлюсь. Она где-то здесь.

— Так рано уезжаете. Надеюсь, ничего плохого не случилось?

Почему-то внезапно зародилась симпатия. Возможно, все дело в озабоченном взгляде светло-карих глаз. Или в неотразимом австралийском акценте.

— Абсолютно ничего плохого, — беззаботно ответила Тейлор. — Просто завтра рано вставать и приниматься за работу.

— Работать в воскресенье? — Скотт укоризненно покачал головой. — И чем же вы занимаетесь?

— Я адвокат. — Известие произвело сильное впечатление.

— Да, следовало бы догадаться, — задумчиво заметил Скотт. — На фотографии вы были в костюме, а в этом городе костюмы носят только адвокаты и агенты.

— На фотографии? — Тейлор попыталась представить, где он мог увидеть ее фотографию. Потом наконец сообразила: в журнале!

Скотт подошел ближе.

— На этой неделе вы снова на всех обложках. Признайтесь: вы и есть та самая Таинственная Женщина, правда? — Вопрос прозвучал с лукавым любопытством.

— Вас удивит, если я скажу «да»?

— Ничуть. — Он взглянул с нескрываемым восхищением. — Просто странно, что до сих пор ни один из папарацци не сфотографировал вас анфас. Такому лицу место на обложке.

Тейлор молчала. Что и говорить, прекрасное начало.

Наверное, она питала тайную слабость к подобным комплиментам. Единственная сестра среди троих братьев, в детстве и ранней юности она придавала мало значения тенденциям моды, макияжу, прическам и прочим изыскам, которым девочки-подростки обычно посвящают часы сосредоточенного внимания. Лишь однажды осмелилась принести домой номер журнала «Севентин», да и то последствия оказались поистине ужасными: братья дразнили и насмехались целую неделю. Так и получилось, что в школе пришлось довольствоваться репутацией «умной девочки». Впрочем, положение вполне устраивало. Хотя, как правило, «умными девочками» парни интересовались мало.

В колледже Тейлор быстро нашла общий язык с Валери и Кейт, Подружки убедили отказаться от старомодных очков и скромного «конского хвоста». А одним дождливым субботним утром Валери даже сумела уговорить ее кардинально изменить собственную внешность. Результат удивил не только подруг, но и саму Тейлор. В тот вечер компания отправилась в студенческий клуб, и дружное мужское восхищение мгновенно доказало верность избранного пути.

И все же, как это часто случается, приклеившийся еще в школе ярлык «умная девочка» продолжал действовать, несмотря на более поздние достижения. В результате Тейлор до сих пор краснела всякий раз, когда симпатичный парень открыто говорил о ее красоте и привлекательности.

Именно это и произошло, едва Скотт изрек свой изящный комплимент.

— Спасибо, — скромно улыбнулась Тейлор. — Просто Джейсон заключил с журналами что-то вроде соглашения. Они не имеют права печатать мои фотографии и открывать мое имя.

— Следовательно, отсюда и тайна, — проницательно заметил Скотт.

Тейлор посмотрела на него с удивлением. Скотт Кейси вовсе не походил на человека, привыкшего употреблять книжные обороты вроде «следовательно, отсюда…». Неужели действительно старался произвести впечатление? Тейлор решила провести небольшой тест.

— Но теперь уже тайна раскрыта. Конечно, если не… скажите, могу ли я рассчитывать на то, что вы сохраните секрет? — осведомилась она игриво.

Скотт моментально попался на крючок.

— Клянусь, — улыбнулся он по-мальчишески обаятельно. — С одним условием: если расскажете о себе всю правду.

— И что же вам хочется узнать? — Тейлор невинно пожала плечами. Оказывается, флиртовать совсем не трудно. Приятно было забыть о женихе-изменнике, несостоявшейся свадьбе, неотразимом синеглазом «самом сексуальном мужчине», собравшемся в винную долину на сладостный уик-энд в компании великолепной знаменитой блондинки.

— Ну, для начала, как давно вы встречаетесь с Джейсоном?

Тейлор усмехнулась. Не слишком ли резкое начало?

— Мы не встречаемся, — уверенно ответила она. — Джейсон и я всего лишь… деловые партнеры.

Скотт заглянул в глаза и сделал еще один шаг навстречу:

— Вы не шутите?

Тейлор покачала головой:

— Ничуть.

Скотт широко улыбнулся:

— Что ж, в таком случае, Таинственная Женщина, назовите свое имя.


Поздно ночью, когда последние гости наконец-то покинули территорию, Джейсон уснул с приятной мыслью об успешном вечере. Негативную реакцию Джереми он просто отбросил как досадную помеху. Ну и что, если даже и пришлось немного словчить, чтобы заставить Тейлор проявить истинные чувства? В конечном итоге подобные мелочи просто растворяются в пространстве.

Он позволит Тейлор покипятиться денек-другой, а потом осуществит вторую половину гениального плана: ворвется подобно вихрю, убедит в том, что Наоми ничего для него не значит, и признается, что думает лишь о ней. Тейлор, в свою очередь, уже непроизвольно выказав чувства ревнивым взглядом, осознает потерю и перестанет упрямиться.

И все же в ту ночь Джейсона преследовал ужасный сон.

Ему снилось, что у него снова вечеринка. Знал, что Тейлор где-то рядом, но никак не мог ее найти. Наконец заметил: она сидела за уединенным столиком в дальнем уголке сада и пила вино, которое — он точно знал — прибыло из Напа-Вэлли. Но Тейлор была не одна. Рядом — непростительно близко и в каком-то фантастическом берете, какие любят носить художники, — сидел Брэд Питт. И Тейлор почему-то называла его Джейсоном.

Джейсон окликнул ее, но она не обратила внимания. Попытался подойти, но не мог сдвинуться с места: в воздухе словно выросло невидимое непреодолимое препятствие. А Брэд с улыбкой взял Тейлор за руку и увел в дом. Джейсон следил за ними через окно; увидел, как оба входят в спальню, и крикнул Тейлор, чтобы она остановилась. Но его никто не услышал, кроме Джереми. Джереми неожиданно спрыгнул с дерева в шутовском наряде и, хихикая и кривляясь, объявил, что праздник закончен. Потом смех перерос в дикий маниакальный хохот, и он бросил сигарету в ближайшие кусты. Кусты тут же охватило огнем. А он только стоял и беспомощно наблюдал за пожаром: прекрасный дом в нормандском стиле площадью в двенадцать тысяч квадратных футов вспыхнул, словно спичка, и вскоре превратился в пепел.

Джейсон закричал, вздрогнул и в ужасе проснулся.

Тяжело дыша, прогнал кошмар и попытался вернуться в реальность. Страдая от жажды, спустился в кухню и выпил два стакана воды. Посмотрел в окна и даже приоткрыл заднюю дверь. Принюхался, не пахнет ли дымом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению