Связанный честью - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанный честью | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Он как прикованный стоял и смотрел, как движением плеч она сбрасывает бретельки тэдди. Как тэдди соскальзывает вниз, а она грациозно переступает через него и выпрямляется, отбрасывая тень в профиль. Ее силуэт отчетливо просматривался, во всех мучительных деталях.

Лукас одними губами непристойно выругался.

Почему она не стала бороться с ним? Она его пожалела? В этом все дело? Или она считает, что обязана быть образцовой женой? Бог знает, он не нуждается в ее великодушии.

Лукас наконец вышел из ступора, развернулся на каблуках и зашагал к задней части дома. Он с грохотом вошел через заднюю дверь, едва не забыв запереть ее за собой, и протопал по дому, яростно выключая везде свет. Вваливаясь в спальню, он уже был вне себя от гнева.

– Ты вообще думаешь, какого черта ты делаешь? – взревел он.

Эйслин посмотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых плескался испуг. От этого взгляда она казалась совсем невинной девочкой. Она сидела в кресле-качалке и напоминала Мадонну. Светлые волосы рассыпались по плечам. Ночная рубашка расстегнута, у обнаженной груди довольно причмокивает Тони.

– Я кормлю Тони, – просто ответила она.

Лукас сжимал руками дверной косяк и отчаянно желал ссоры. Он был без рубашки, влажная от недавнего мытья кожа поблескивала в свете лампы. Черные волосы вились от воды. Крестик на шее блестел почти так же ярко, как сверкали его глаза.

С ним сыграли шутку. Чувствуя себя идиотом, он отвел взгляд от жены и глянул на кровать. На ней были разложены чулки и тэдди, как напоминания о праздном любовном вечере. Они тут же его снова воспламенили.

– В следующий раз подумай как следует, прежде чем танцевать в полуголом виде перед открытым окном при включенном свете.

– Не понимаю, о чем ты, Лукас.

Тот взревел, тыкая в окно трясущимся от гнева пальцем:

– Окно, черт побери, окно. Не смей больше раздеваться перед окном.

– О… – сказала она, проследив, куда он показывал. – Я об этом не подумала.

– Ну так подумай сейчас, ясно?

– Но там никого не было, меня никто не мог видеть.

– Я был! – заорал Лукас. – Я видел тебя даже от амбара.

– Правда?

– Конечно, правда, черт побери.

– Но ты ведь мой муж.

В ее голосе звучал лишь намек на насмешку, но вполне отчетливый намек, и Лукас побоялся принять вызов. В рукопашную идти – это пожалуйста, но соревнование острых умов ему было не по плечу. Он, как никогда, чувствовал себя совершенно безмозглым. И начисто потерявшим самообладание. Эйслин сейчас выглядела совершенно иначе, она ничем не походила на женщину, которая всего несколько минут назад соблазняла его своим бесхитростным стриптизом. У Лукаса пульсировало в голове и не только.

– Я собираюсь принять душ, – быстро сказал он и вышел из комнаты, чтобы не опозориться еще сильнее.

Когда он вернулся в спальню, Эйслин была в детской. Она стояла, склонившись над кроваткой Тони.

– Дай мне его на минутку, – сказал Лукас.

Он уже заметно успокоился. Его коричнево-красная кожа поблескивала капельками после душа. Он был обнажен, только вокруг талии обмотано полотенце, очень напоминающее набедренную повязку его предков. Лукас выглядел диким и опасным, если не замечать, как засияли его глаза, когда он взял сына на руки и поднес к лицу. Он промурлыкал слова любви на языке навахо, которые помнил с детства, поцеловал Тони в щечку и положил обратно в кроватку. Мальчик тут же заснул.

– Он так мирно спит, – проговорила Эйслин и устало вздохнула. – Хотела бы я, чтобы он проспал до утра. Я ужасно устала.

– Почему он так часто просыпается?

– Я не знаю. Джин осмотрит его, когда они с Элис вернутся. Ой, чуть не забыла, – вдруг спохватилась Эйслин, когда они вернулись в спальню. Она взяла с комода конверт и отдала Лукасу. – Это сегодня пришло тебе по почте.

Тот несколько секунд разглядывал письмо и затем открыл. Эйслин изображала полную незаинтересованность, хотя ее разбирало любопытство. Обратным адресом числился офис Диксона, начальника тюрьмы, где сидел Лукас.

Грейвольф прочитал письмо, свернул его и снова убрал в конверт. По его лицу невозможно было что-то понять, и Эйслин не выдержала:

– Что-то важное?

Лукас небрежно пожал плечами:

– Начальник тюрьмы считает, что меня можно реабилитировать. Он знает, кто именно ответствен за насилие на той демонстрации. Эти люди сейчас в тюрьме за похожие преступления. И он считает, если ему удастся получить от них показания под присягой о моей невиновности, то судья может снять с меня все обвинения.

– Лукас, это замечательно! – воскликнула Эйслин. – Значит, тебе могут вернуть и адвокатскую практику.

Он сорвал с талии полотенце и залез в постель:

– Меня научили не доверять ничьим обещаниям. А особенно обещаниям англо.

Эйслин легла в постель рядом с ним. Его резкие слова ее не одурачили. Прежде чем он выключил свет, она успела увидеть его лицо. Он мог сколько угодно притворяться, что его не волнует этот неожиданный лучик надежды. Но это была неправда.

Глава 11

Эйслин уже знала, где самые глубокие выбоины на дороге, и умела их объезжать. Джонни и Линда Диринвотер недавно ездили в Скоттдейл и предложили пригнать на обратном пути ее машину. Они с Лукасом постоянно спорили насчет пикапа, так что она с удовольствием пересела в свою машину.

Но, возвращаясь сегодня домой по неровной дороге, она почти не замечала толчков и тряски. Она радовалась сразу по нескольким поводам, а выехавший навстречу Лукас на чалом мерине стал дополнительным приятным сюрпризом. Эйслин затормозила и вытащила Тони из автомобильного креслица. Лукас перекинул длинную ногу через седло и спешился.

– Тебя не было дольше, чем я рассчитывал, – сказал он.

Значит ли это, что он о ней волновался? Или его волнует исключительно Тони? Эйслин хотелось думать, что о ней он тоже беспокоится.

– У Джина в клинике столпотворение. По резервации ходит какой-то вирус. Они с Элис работают не покладая рук.

– И как там молодожены?

Эйслин усмехнулась, в голубых глазах вспыхнули озорные искорки.

– Сияют от радости. Я всегда знала, что твоя мать красивая женщина, но вот подожди, посмотришь на нее теперь. Она просто лучится счастьем. А у Джина с лица не сходит глупая улыбка.

Лукас улыбнулся и пощекотал Тони под подбородком, другой рукой придерживая под уздцы лошадь.

– И что Джин сказал насчет Тони?

– У него небольшая простуда. На самом деле Джин назвал это как-то иначе… респираторное заболевание верхних чего-то там. Он дал ему отхаркивающую микстуру, она должна помочь на несколько дней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию