Красавица и пират - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Торп cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и пират | Автор книги - Сильвия Торп

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Брайарли поблагодарил его, но два его спутника в некотором недоумении смотрели на Сарна. Они ничего не знали о Крейле и были искренне удивлены, что пресловутый пират, который, как известно, навязал своей команде дисциплину, равную дисциплине на любом королевском корабле, спокойно позволял, чтобы его власть узурпировал этот сладкоголосый придворный.

Капитан «Вампира», однако, был слишком озабочен собственными мыслями, чтобы обращать на них внимание. В этой задумчивости он пребывал еще со вчерашнего дня. Странная черта характера заставляла его ради своего собственного удовлетворения копить сокровища, чья красота доставляла ему удовольствие. Вот и теперь, как это довольно часто случалось и раньше, его взгляд остановился на вещи редкостной красоты, хотя на этот раз это была не драгоценность или картина, а живое сокровище из плоти и крови.

Уже почти год красота леди Франсис не выходила у него из головы, но, зная, что она двоюродная сестра и будущая жена Гидеона Крейла, он счел ее вне своей досягаемости. Поддержка Крейла была для него неизмеримо большим, чем любая женщина, как бы прекрасна она ни была. Но скоро этой поддержке придет конец. Слишком поздно капитан Сарн понял, что для горбуна он являлся лишь орудием, которое можно было отбросить, когда оно сослужило службу, и справедливое негодование, рожденное подобным обращением, только усугубило неистовую бурю эмоций, вдохновленных присутствием леди Франсис.

И все же негодование не полностью вытеснило страх. Он мог убить Крейла и завладеть девушкой, но весь Порт-Рояль знал, что Крейл отправился на «Вампире», и его исчезновение будет трудно объяснить. Кроме того, у Сарна было довольно оправданное подозрение, что Франсис скорее убьет себя, чем подчинится ему.

Всю ночь он бился над этой дилеммой, но, только сидя в палатке на берегу, внезапно нашел очевидное решение. Ее светлость будет сопротивляться любой попытке насилия, но разве она не станет более податливой, если он в обмен предложит ей жизни ее брата и кузена?

Поначалу он намеревался сделать не более чем это, но, поразмыслив над своим планом и увидев его огромные возможности, пришел к несколько иному решению. Он предложит ей брак, а затем, убив Крейла — дело простое, — вернется назад в Порт-Рояль с триумфом — спаситель ее светлости и милордов Маунтхита и Ротердейла от злых махинаций Гидеона Крейла. Перед его глазами предстали блестящие перспективы: он увидел себя при дворе мужем прекрасной леди Франсис, в своем экстравагантном великолепии превзошедшим даже ненавистного Моргана и расточающим свои богатства в ослепительном, распущенном обществе, вращавшемся вокруг короля Чарльза.

О капитане Барбикане он подумал лишь мельком. Пират в его новой жизни, которую он так уверенно планировал, будет ему бесполезен и даже может попытаться помешать браку ее светлости с ним. Наконец, рассмотрев все альтернативы, капитан Сарн решил, что безопаснее убить его, хотя, чтобы завоевать расположение Франсис, он был готов поступиться удовольствием слегка помучить его перед этим.

Делом первостепенной важности, однако, было умудриться поговорить с ее светлостью. Капитан Сарн отодвинул стул и встал.

— Я должен вернуться на судно, — отрывисто произнес он. — Вы поедете со мной, мистер Крейл?

Гидеон поднял брови.

— Не вижу на это причин, — ответил он. — Мы и так по необходимости должны проводить много времени на борту этого проклятого судна. Садитесь! Нам некуда торопиться!

Сарн нахмурился и, наклонившись вперед, заговорил так тихо, что другие присутствующие не могли расслышать его слов.

— Сказать по правде, — солгал он, — я мало доверяю Жан-Пьеру. Он готов к мятежу, и оставлять его одного, чтобы он подбил к насилию и остальных, было бы непростительной глупостью. Мне будет спокойнее, если он окажется под моим надзором.

— Как угодно, — беспечно отозвался Гидеон. — Хотя я думаю, что вы зря беспокоитесь. В конце концов, Жан-Пьер всего лишь смертный, и, если он станет причинять слишком много неудобств, найдется легкий способ от него избавиться.

В глазах пирата появилось выражение истинного волнения.

— Будьте осторожны, мистер Крейл, — предостерег он его. — Он популярен у команды и может причинить больше вреда мертвым, чем живым.

— Могу я спросить тогда, что вы собираетесь предпринять?

— Я же вам сказал, мистер Крейл. Не дать ему шанс поднять мятеж. — Он запнулся, а потом прибавил: — Вам бы самому следовало приглядывать за ним, не стоит оставлять его наедине с ее светлостью. У него глаз на красивых девчонок.

Тяжелые веки Гидеона поднялись, и его блестящие глаза холодно взглянули в глаза Сарну.

— Мой дорогой Сарн, — сказал он тоном глубочайшей скуки, — прошу вас, не держите меня за дурака. Вам нужен предлог, чтобы избавиться от Жан-Пьера, не так ли?

Сарн открыл рот от удивления:

— Я думал, вы хотите жениться на ней.

Гидеон вздохнул, скука в его голосе углубилась.

— Неужели вы воображаете, что я питаю к ней романтические чувства? Боже, я не молодой глупец Маунтхит! Господи, Сарн, прекратите мучить меня своими фантазиями!

В любое другое время пират дал бы волю своему негодованию на подобное оскорбление, но сейчас он торопился. Сарн повернулся и быстрым шагом направился к лодке.

Поднявшись на борт «Вампира», он позвал Жан-Пьера, отправил его на берег со сфабрикованным поручением и, таким образом удалив наиболее вероятный источник помех, отправился на поиски ее светлости.

Мучитель нашел Франсис в кают-компании, но она была настолько поглощена собственными горькими мыслями, что даже не слышала, как отворилась дверь. Сарн остановился на пороге, и его холодные глаза зажглись при виде великолепия ее светлости. Девушка сидела у открытых окон на рундуке, и солнечный свет отливал на ее рыже-золотых волосах под кружевным шарфом, подчеркивая контраст между белизной ее кожи и темным богатством испанского платья.

Капитан тихонько прикрыл за собой дверь. Франсис испуганно подняла голову и обернулась. Ее лицо было бледное, а на щеках виднелись следы недавних слез. Пират подошел к столу и оперся обеими руками на его полированную поверхность.

— Вы плачете, миледи? — спросил он, не сводя с нее глаз. — Почему?

— Почему? — повторила она. — Боже милостивый! Тем, кого я люблю, угрожают пытками и смертью, я вынуждена выйти замуж за их убийцу, а вы еще спрашиваете, почему я плачу? Вы ожидали найти меня веселой?

Проигнорировав это, он продолжал смотреть на нее, смущаясь, возможно, в первый раз в своей жизни. Он не привык просить благосклонности у нравившихся ему женщин и, не имея галантности Жан-Пьера, теперь не знал, как продолжать дальше. Наконец, сочтя прямоту лучшим подходом, он заявил:

— В моей власти освободить вас и их, леди Франсис. Крейл уязвим и может умереть от удара ножа так же, как любой другой человек.

При этих словах она взглянула на него с изумлением. После завуалированных угроз прошлого вечера измена Жан-Пьера не очень удивила ее, но то, что капитан Сарн был готов оставить Гидеона, было абсолютно неожиданным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению