Женитьба Уайлдера - читать онлайн книгу. Автор: Лин Стоун cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женитьба Уайлдера | Автор книги - Лин Стоун

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Лора покраснела — должно быть, он успел увидеть достаточно, чтобы сделать такой вывод.

— Если учесть, что сейчас считается искусством, то за ее портрет можно выручить франк-другой, — продолжал Валентин. — Немного изменить внешние атрибуты — и чета Уайлдер исчезнет до тех пор, пока ваш преследователь не угодит в ловушку.

Подумав немного, Шон стал расспрашивать Ренодена об их будущем жилище. Судя по ответам Валентина, оно было ненамного лучше, чем магазин Лулу. Лора нахмурилась. Конечно, хорошо иногда поиграть в богему, но отказываться от ежедневной ванны ей не очень хотелось. А здесь, судя по всему, придется мыться дешевым вином.

— Пойдемте скорей, пока Луиза не вернулась, — торопил их Валентин. — Она устроит мне разнос за то, что я вчера не пришел. Если не хотите присутствовать при драке, поторопитесь.

— Неужели вы ее бьете?! — ахнула Лора.

Реноден рассмеялся.

— Нет, моя милая! Это у Лулу крутой нрав и очень тяжелая рука.


Комната оказалась большой и на удивление чистой. Там была широкая бугристая кровать, два стола, мягкое кресло и ярко выкрашенный шкаф. На стенах, оклеенных выцветшими обоями в цветочек, сохранились явные следы того, что в них что-то швыряли. На окне висели дырявые кружевные занавески. И все же обстановка показалась Лоре довольно милой. Должно быть, потому, что в этом гнездышке она будет жить вместе с Шоном. Подумав об этом, Лора улыбнулась.

— Просто чудесно! — одобрила она. — Тут можно пожить спокойно.

— Кого ты пытаешься убедить: меня или себя? — пробормотал Шон, открыв бумажник и вынув оттуда все содержимое.

Валентин взял деньги с легким поклоном.

— Я обменяю их для вас на монеты. Это лучше, чем бумажные деньги, особенно английские, хоть они и стоят больше, чем наши. — Когда Шон стал возражать, он поднял руку. — Заплатишь мне, когда закончишь дело. Я знаю, что ты сейчас на мели. А если пойдешь в банк, тебя могут выследить. Чуть позже я принесу тебе одежду — Луиза поможет выбрать что-нибудь подходящее. Все равно придется посвятить ее в наши планы, иначе она может случайно нас выдать.

— Спасибо тебе, Валентин, — произнес Шон.

— Ты спас моего брата, дружище. Это самое меньшее, что я могу для тебя теперь сделать. И потом, ты тоже сможешь меня отблагодарить, когда все закончится. — Реноден помахал купюрами и, пританцовывая, вышел.

— Вот чудак, — вполголоса заметила Лора.

— Для этого города — ничего удивительного. Предупреждаю тебя: Лулу — одна из самых добропорядочных обитательниц данного района.

— Они с Валентином — любовники?

— Иногда. Их отношения даже мне трудно понять. Он определенно любит ее, а она любит себя. — С этими словами Шон сел и прислонился к спинке кровати. — Иди ко мне, — сказал он, протянув к ней руки.

Лора устроилась рядом с ним, наслаждаясь силой, которая от него исходила.

— Ты раньше долго тут жил? — спросила она.

— Год назад я приехал сюда расследовать одно дело. Брату Валентина, работавшему бухгалтером, пришлось отдуваться за своего работодателя. Его чуть не приговорили за одно грязное дело.

— Но ты добился, чтобы он был оправдан? — Положив голову Шону на плечо, Лора подняла на него взгляд.

— Да. А виновным оказался тот, кто нанял меня для расследования. Гонорара я так и не получил, зато у меня появились здесь друзья.

— А враги? — решилась спросить Лора. — Может, вчерашнее имеет какое-то отношение к тому делу?

— Нет, тогда бы все об этом знали, особенно Валентин. Эти записки с угрозами убедили меня в том, что разгадка в Лондоне.

Лора вдруг подумала о своем отчиме. Мог ли он попытаться убить Шона? Лора не так хорошо его знала, чтобы с полной уверенностью ответить на этот вопрос. Но ведь он хотел, чтобы Лэмдин завладел ее состоянием, а это могло произойти только в том случае, если бы Шон умер раньше нее. Иначе все деньги достались бы ее мужу и его наследникам, кем бы они ни были.

Может быть, поделиться этим подозрением с Шоном? Возможно, он сам уже об этом думал, но ничего не сказал, чтобы не ранить ее, — это на него похоже.

Сжав руки, чтобы они не дрожали, Лора повернулась к мужу.

— Возможно, это мой отчим приказал тебя убить.

Шон рассмеялся и крепко обнял ее.

— Я бы поступил так же, если бы какой-то прохвост женился на моей дочери ради денег. — Он поцеловал Лору в затылок и взъерошил ей волосы. — Но мне угрожали еще до нашей свадьбы, так что вряд ли твой отчим к этому причастен.

— Я получила документы для оформления брака сразу же, как приехала в Лондон. Может, он как-то об этом узнал. Ох, Шон, мне так жаль!

— Ты же не можешь отвечать за его поступки. И потом, вряд ли он пошел бы на такое.

Но Лора почувствовала, что уверенность в его голосе наигранная. У нее упало сердце.

— Все равно они нас найдут, да? — вяло осведомилась она, но это было скорее утверждение, чем вопрос. — И снова попытаются убить тебя.

— На это я и рассчитываю, — мягко произнес Шон, взяв ее руки в свои. — Но теперь нас предупредят об их появлении. Новости здесь распространяются со скоростью света. Если злоумышленник — англичанин, его немедленно вычислят.

— Но каким образом? По этим улицам каждый день проходят сотни людей.

Он задумчиво кивнул, играя ее пальцами.

— Да, но на Монмартре всё друг о друге знают, как в твоей родной деревне. Если какой-то незнакомец займется расспросами, о нем сейчас же начнут судачить, и мы своевременно обо всем узнаем. Именно поэтому я и решил приехать сюда, а не в какое-то отдаленное место, где я никого не знаю.

— Значит, здесь ты знаешь всех?

— Конечно, нет, зато Валентин действительно знает всех. Они постоянно грызутся между собой, но, случись у кого-то беда, становятся одной семьей. Я понял это, когда осудили Доминика Ренодена.

Лора улыбнулась.

— И ты стал для них героем, когда спас его?

Он наклонил голову и поцеловал ее в мочку уха.

— Что-то вроде этого. Они закатили отличную пирушку в мою честь.

Лору волновали его прикосновения, но она не хотела заходить слишком далеко и резко поднялась.

— Расскажи! Я все хочу знать! — потребовала она.

— К сожалению, я мало что помню, — рассмеялся Шон. — Начали мы в «Л'Элизе Монмартр». Шампанское лилось рекой, танцовщицы стояли в три ряда и задирали ноги выше головы. В тот вечер я увидел больше женского белья, чем любой галантерейщик. Потом мы перешли в «Мулен де ла Галетт».

— И что потом? — нетерпеливо подгоняла его Лора.

— Дальнейшие события слились в одно яркое пятно. Очнулся я под столиком, и на шее у меня болталась нижняя юбка одной из танцовщиц. Понятия не имею, как она туда попала. С тех пор я не пью больше одного бокала шампанского зараз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию