Прекрасная воительница - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная воительница | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Двадцать второго августа Яков со своей армией пересек Твид и вторгся в Англию. В течение следующих нескольких дней они разгромили замок Норхэм, превратив его в руины. Замок Итал сдался без боя, так же как и замок Форд. У леди Херон, хозяйки замка, была очень хорошенькая дочка, и ходили слухи, что Яков провел в замке несколько дней, потому что соблазнил девушку. Пока он развлекался, герцог Саффолк, назначенный Генрихом VIII защищать север, привел свою армию в Аник. Численность английского войска была меньше, чем шотландского, причем англичане были хуже вооружены. Но король Яков не был настоящим солдатом, да и тактиком тоже. Англичане победили шотландцев. Якова IV вместе с цветом его аристократии убили, а теперь все начиналось сначала с его сыном и сыном человека, победившего его отца.

Через двадцать лет после Флоддена Генрих VIII заключил со своим племянником, Яковом V, Договор о вечном мире. В Англию пришла Реформация, и Генрих решил, что это просто еще один повод для Франции, Испании и Священной Римской империи напасть на него. Он не хотел неприятностей со стороны северной, католической Шотландии. Брак Якова V с француженкой не успокоил английского короля. Набеги на границе продолжались, причем виноваты были обе стороны.

В 1541 году Генрих пригласил своего племянника в Йорк, чтобы обсудить положение дел в обоих королевствах. Яков не приехал. Следующей зимой, в 1542 году, Генрих прислал ему письмо, в котором прощал этот проступок. Теперь Генрих напоминал зверя с раненой лапой. Он обезглавил свою пятую жену за ее печально знаменитые адюльтеры и уже планировал присоединиться к Священной Римской империи в войне против Франции. Той весной он потихоньку начал укреплять свои защитные сооружения на севере, поскольку Франция уже ввязалась в новую войну.

Яков решил принять ответные меры и приказал Гордону, графу Хантли, тоже усилить защиту границы. Так что однажды летним днем Джордж Гордон отправился в Брег-Ашер во главе большого отряда верховых. Дугалд Керр любезно встретил графа, но ему вовсе не понравилось то, что сказал Джордж Гордон. Лорд Стюарт стоял рядом с лэрдом и внимательно слушал, но пока молчал. Он не собирался выскакивать со своим мнением раньше старика, ведь тот все еще оставался лэрдом крепости, однако требования графа его обеспокоили.

— Что это значит, черт побери?! Мы должны перекрыть Ашер-нам-Брег и прекратить всякие передвижения по нему? — спросил Дугалд Керр. — Мы управляем проходом вместе со своими английскими родственниками. Они, так же как и мы, не захотят потерять доходы.

— Англичане готовятся к вторжению в Шотландию, — объяснил Джордж Гордон.

Его пальцы, державшие кубок с вином, то сжимались, то разжимались.

— Всем известно, что ни одна из сторон никогда не использовала проход в военных целях, — сказал графу Дугалд Керр. — Нам и раньше доводилось иметь дело со ставленниками короля Генриха, но Ашер-нам-Брег остается безопасным переходом именно потому, что Керры Брег-Ашера и Керры Недердейла никогда не отклонялись от многовекового правила.

— Будет слишком поздно, когда ваша английская родня позволит проехать по нему английской армии! — раздраженно воскликнул граф.

— Если я скажу Эдмунду Керру, что закрываю Ашер-нам-Брег, он воспримет это как акт враждебности, — произнес Дугалд Керр. — Я не намерен губить проход, бывший надежным и безопасным для путников в течение нескольких веков, только потому, что король Яков и король Генрих в очередной раз поспорили.

Граф Хантли побагровел, но прежде чем разгорелась настоящая ссора, вмешался Фингел Стюарт:

— Англичане посылают свои войска в Шотландию через восточные границы, а время от времени проходят через западные холмы, но никогда через среднюю часть границы, милорд. Ашер слишком узок для того, чтобы сквозь него прошла целая армия. Если пожелаете, я свожу вас туда завтра, чтобы вы смогли все увидеть своими глазами. Путники идут по одному, и нет никакой возможности расширить проход, чтобы пропустить сквозь него армию. Лорд Керр прав, говоря, что закрыть нашу сторону прохода — значит вызвать подозрения. Эдмунд Керр — настоящий северянин, он обращает мало внимания на Лондон. Вы и сами знаете, что с англичанами-северянами всегда так.

— Король боится, что проход станет легким доступом для армии Генриха, — сказал Джордж Гордон.

— Король видел проход и должен бы хоть что-то понимать! — рявкнул лэрд.

— Семейство Керров управляет Ашер-нам-Брегом больше пяти столетий, милорд, и за все это время ни одна захватническая армия сквозь него не прошла, — заметил лорд Стюарт. — Если уж на то пошло, король всего несколько лет назад узнал о существовании этого прохода. Ашер-нам-Брег никогда не представлял собой угрозу Шотландии. Завтра вы все увидите своими глазами, а пока расскажите нам, что происходит за нашими стенами, — попросил гостя Фингел Стюарт. — О, я вижу, нам несут еду. Давайте сядем за стол.

— Король отправится на войну, но он не воин. А воспоминания о Флоддене до сих пор пылают в сердцах и умах каждой семьи, потерявшей сыновей и отцов, — сказал Джордж Гордон. — Мы стараемся взять любые возможные неприятности под контроль. Ведь набеги с обеих сторон продолжаются. Я удивлен, что вас никто не беспокоит.

— Недавно и у нас случился набег, увели какое-то количество скота, однако в этом нет ничего необычного, — ответил Фин.

— Вам повезло, — заметил граф. — Англичане мародерствуют, не дают покоя на реке Твид. Мне пришлось сразиться с ними у Хаддон-Рига, и теперь мы обременены английскими пленниками. Подвалы в замке Эдинбург переполнены.

Мэгги сидела, как безупречная хозяйка, и молча слушала мужские разговоры за столом. Она знала, что крепость легко выдержит осаду, если у осаждающих не будет пушек — в этом случае каменные стены Брег-Ашера окажутся такими же уязвимыми, как и любые другие. У нее двое сыновей, и хотя она еще ничего не говорила Фину, но не сомневалась, что опять беременна. И на этот раз Мэгги не была так уверена, что они на своей части границы, средней, ближе к западу, останутся в безопасности. А что, если Фина заберут на войну? Он пойдет, будь проклят их семейный девиз «Всегда верны». Он нужен ей и детям здесь гораздо больше, чем Якову Стюарту, которому требуется только пушечное мясо. Мэгги вспоминала рассказы о Флоддене и о том, что во всей Шотландии трудно найти семью, которая не потеряла в этой битве своих мужчин, и внезапно ее охватил страх.

— Что-то ты необычно молчалива сегодня, внучка, — обратился к ней Дугалд Керр. — Что ты думаешь про эту новую войну с Англией?

— Я не понимаю, зачем вообще нужна война, — сказала Мэгги. — Англия — это Англия, а Шотландия — это Шотландия. Так было всегда. Что за ссора возникла с нами у Генриха, чтобы отправить в Шотландию целую армию?

— Вообще-то это скорее касается Франции, Испании, Священной Римской империи и папы, — ответил ей Джордж Гордон. — Они то и дело ссорятся друг с другом из-за всякой ерунды, но каждый должен иметь союзников. Они бы уничтожили Англию, если бы могли, однако они не могут. Мы с Францией уже много веков союзники, и англичанам это не нравится. А теперь Реформация добралась и до Англии и начала просачиваться в Шотландию, давая всем новые поводы для ссор. Когда король Генрих не защищается от своих врагов за морем, он начинает совершать набеги на Шотландию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию