Прекрасная воительница - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная воительница | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Теперь хозяйка Брег-Ашера станет самой влиятельной женщиной на границе, а ее муж — самым влиятельным мужчиной. Нет! Это он, Юан Хей, должен был стать таким! И стал бы, если бы Яков Стюарт отдал ему Мэгги. Если бы только король тогда выслушал его и отдал ему эту девку в жены, он был бы сейчас самым счастливым из смертных. Он, а не Фингел Стюарт, стал бы хозяином Ашер-нам-Брега. У паршивого захватчика нет никаких прав ни на Мэгги, ни на земли! Они должны были достаться ему, Юану. И достанутся! Он найдет способ прибрать к рукам все, что касается Брег-Ашера, — за исключением, разумеется, Фингела Стюарта и его отродья. Но как?

Яков V крепко держался за свой трон. Знать была о нем не очень хорошего мнения, зато народ его любил, и у него имелись сильные сторонники в церкви. Однако из-за своего стремления уничтожить каждого имеющего отношение к его бывшему отчиму, второму мужу матери, Арчибальду Дугласу, графу Ангусу, он нажил себе немало врагов. И все же Яков не мог забыть свое несчастное детство под опекой Ангуса.

У него не осталось никаких воспоминаний об отце, Якове IV, но он знал, что отца любили все. По всем сведениям, четвертый Яков Стюарт был аристократическим, хорошо образованным, лихим принцем, во время мятежа отобравшим трон своего отца в возрасте пятнадцати лет. У него было несколько очень красивых любовниц, целая семья бастардов — сыновей и дочерей — и преданность всех, кто его знал. И погиб он при Флоддене, в сражении против англичан, несмотря на то что его жена была английской принцессой. Вместе с ним погибло больше знатных шотландцев, чем можно сосчитать. Среди тысяч погибших были главы четырнадцати влиятельнейших семейств, епископ, архиепископ, несколько аббатов и девять графов.

В то время Якову V было всего восемнадцать месяцев. Его дядя, король Англии Генрих VIII, хотел получить над ним официальную опеку, и тогда мать быстро вышла замуж еще раз, чтобы защитить себя и детей. Она сделала проанглийский выбор, но Арчибальд Дуглас, граф Ангус, использовал маленького Якова, чтобы править самому. Он сделал все, что мог, чтобы мальчик рос невежественным и распущенным. Но рядом с юным принцем нашлись люди, оберегавшие его и спасшие от худших махинаций Ангуса. Мать быстро обнаружила, что ее второй муж потерял всякое очарование. В конце концов, она с ним развелась и вышла замуж в третий раз, за лорда Метвена, но и тут совершила ошибку.

К этому времени Якову V удалось вырваться из тисков Дугласов, взять власть в свои руки и начать мстить. Леди Джанет Гламис, сестру графа Ангуса, он сжег заживо на Замковой горе в Эдинбурге за попытку отравить его — по ложному обвинению. Заставил графа Мортона передать свое графство короне, вынудил графа Крофорда отказаться от своих притязаний на этот титул в пользу короля. Он жестоко обрушился на приграничных лордов, которые поддерживали Дугласов, поставил их на колени и прижал к ногтю. Затем подчинил своей воле лордов Западных островов. Якова V не любили, зато его боялись.

А сейчас, счастливо женившись на красивой и обаятельной королеве, он приступил к архитектурным проектам, решив превратить несколько шотландских замков в точную копию красивых шато, которые ему довелось увидеть в долине Луары во Франции. Конфискованные состояния, богатство, приумножаемое ежегодно, и более чем щедрое приданое обеих его французских королев позволяли Якову потакать своим желаниям, при этом обеспечивая работой подданных.

В Брег-Ашере жизнь снова пошла по приятной наезженной колее. На границе все оставалось спокойным, здоровье старого Дугалда Керра чудесным образом восстановилось, и теперь Мэгги гадала, не была ли хворь деда всего лишь притворством с целью выдать ее поскорее замуж. Она вернулась из Сент-Эндрюса и обнаружила, что, несмотря на все старания, снова беременна. Второй сын, Эндрю Роберт, родился в следующем апреле.

Королеву официально короновали как королеву-консорта в феврале 1540 года. Весной того же года король Яков развязал морскую кампанию против лэрдов северных и западных островов, снова ставших неуправляемыми. В конце предыдущего года вождь северо-запада, некий Дональд Горм, объявил себя лордом всех островов и начал мятеж. К удивлению Фингела Стюарта, король пригласил его присоединиться к походу. Мэгги совсем не радовало, что муж отправляется на короткую, но опасную войну. Какое отношение имеет к ним северо-запад Шотландии?

— Вот что тебе известно о море? — сердито спрашивала она.

— Ничего, — спокойно отвечал Фингел. — Арчи, сложи мои вещи и скажи Айверу, чтобы отобрал дюжину своих людей для сопровождения.

— Ты все равно поедешь?

Мэгги это поразило.

— Ты знаешь наш фамильный девиз. Мы никогда не ослушиваемся приказов короля.

— Но это было всего лишь приглашение! — воскликнула Мэгги.

— Когда тебя приглашает король, — вмешался Дугалд Керр, — ты идешь, дитя. Это всего лишь вежливый способ приказать. Король вряд ли доверяет приграничным семействам. Мы считаемся верными только из-за прежних Стюартов Торрских. У Фина нет выбора. Он должен поехать и поедет.

— Ты вполне способна… нет, больше чем способна управляться с Ашер-нам-Брегом, — сказал Фин жене. — Все равно что вернешься в старые добрые времена, — поддразнил он ее.

— Как оказалось, новые времена нравятся мне больше, — пробормотала себе под нос Мэгги.

Мужчины рассмеялись.

— Вот уж никогда не думал, что доживу до дня, когда увижу тебя прирученной, дитя, — произнес дед, — но с тобой это все-таки случилось.

— Ничего я не прирученная! — огрызнулась Мэгги. — Но вести домашнее хозяйство, заботиться о капризном старике и двух буйных мальчишках? Мне дел хватает. А теперь я еще должна прибавить к ним проход! Ну, если должна, значит, должна.

— Ты справишься, и справишься превосходно, — заверил ее Фин.

— Я иду спать, — заявила Мэгги. — Раз уж на меня навалили всю эту работу, нужно отдыхать, пока можно.

Фин ухмыльнулся.

— Я с тобой, мадам, — сказал он, выходя следом за женой из зала.

Дугалд Керр довольно засмеялся. Двое правнуков, и, судя по всему, Фин на этом не остановится.

— Только послушай, как он смеется нам вслед, — сказала Мэгги, поднимаясь по лестнице. — Еще чуть-чуть, и я просто не выдержу.

— Он счастлив, потому что мы счастливы, — ответил Фин, входя в спальню.

— А мы счастливы, правда? — негромко спросила Мэгги.

— Да, очень, — согласился он, привлекая ее в свои объятия. — Как ты думаешь почему?

Он ласково поцеловал ее в губы, приподнял лицо и всмотрелся в теплые карие глаза.

— Конечно, потому что ты меня любишь, — лукаво ответила Мэгги.

— Я никогда этого не говорил. Я думал, это потому, что ты меня любишь, — фыркнул Фин.

— Я тоже никогда этого не говорила, — пробормотала Мэгги.

— Значит, сойдемся на том, что мы друг друга не любим, — поддразнил ее Фин.

— Но я же знаю, что ты меня любишь! — вскричала Мэгги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию