Любовь рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь рыцаря | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Стараясь сохранять спокойствие, Изобел гордо произнесла:

– Я не такая дурочка, сэр!

– А я никогда и не считал тебя глупой. – Голос Майкла был таким же тихим. – Просто мне пришло в голову, что поскольку ты сплела эту легенду, а Гектор может когда-нибудь встретиться с Гауэром…

– Именно поэтому я собираюсь сказать Гектору то же самое, что и Гауэру; точнее, я собираюсь рассказать ему обо всем. Уверена, он поймет, почему Гауэру я рассказала так мало.

– Я тоже надеюсь, что он поймет. Но как ему объяснить, почему ты вдруг так глубоко ввязалась в мои дела?

– Ничего, он поймет и это. Я собираюсь рассказать ему все, что с нами случилось. Люди Гауэра ничего не скажут…

– Думаешь, он будет слушать? Скорее Гектор прикажет бросить меня в темницу или повесить на ближайшем дереве.

– Вообще-то, – Изобел усмехнулась, – здесь провинившихся обычно не вешают, а бросают с высокого утеса в море…

– Невеселенькая перспектива. – Голос Майкла звучал так, словно он всерьез напуган, но морщинки в уголках глаз говорили, что он шутит. Глаза их встретились, и Майкл улыбнулся; при этом улыбка его заставила Изобел затрепетать, и она встряхнула головой, пытаясь отогнать наваждение.

– Черт побери, сэр, попытайтесь хоть раз посмотреть на вещи не столь мрачно! Не представляю, как можно жить, каждую минуту ожидая, что вот-вот случится худшее! Когда вы так говорите, вы начинаете напоминать мне Аделу…

– Неужели это так ужасно? – невесело улыбнулся Майкл.

– Ужасно, не ужасно, а я бы все-таки посоветовала вам быть в жизни более решительным!

– Хорошо… – Майкл вздохнул. – Хочешь, я сам расскажу Гектору, что случилось?

– Спасибо, сама как-нибудь справлюсь… В конце концов, я лучше знаю Гектора и умею с ним управляться. Надеюсь, однако, что сейчас гости отсутствуют – так мне проще будет все объяснить. Рори, – окликнула Изобел одного из сопровождающих, – сэр Гектор сейчас дома, не так ли?

– Да, мэм, он дал нам приказ всех, кто появится в этих водах под его флагом, направлять прямо к нему. Думаю, он будет рад видеть вас.

Заключив из слов Рори, что Гектор и Кристина одни, Изобел решила не вызывать подозрение дополнительными расспросами. То, что, поднимаясь по узкой винтовой лестнице в зал, она не услышала ни музыки, ни звуков разговора, усилило ее уверенность.

Решительно войдя в зал в сопровождении Майкла, Изобел застыла на пороге.

Несмотря на поздний час, Гектор и Кристина сидели за столом – но не на обычных местах в середине стола, а с края, поближе к камину. Кроме них, за столом сидели еще четверо: Лахлан Лубанах, его жена Майри, тетя Изобел леди Юфимия Маклауд и принцесса Маргарита Стюарт – дочь Роберта, короля Шотландии, и мать леди Майри.

– О, Изобел! – Вскочив из-за стола, Кристина побежала через зал навстречу гостье. – Рада видеть тебя, дорогая. Что привело тебя к нам? В Коламине все в порядке?

Изобел остановилась так резко, что Майкл, шедший за ней следом, едва не налетел на нее. Он, разумеется, заметил, что Изобел побледнела, но быстро взяла себя в руки.

– Слава Богу, у нас все в порядке. – Изобел кивнула. – Папа с девочками готовятся ехать на церемонию; надеюсь, Адела тоже поедет с ними. Прости, если мой нежданный визит напугал тебя.

Майкл заметил, что, разговаривая с сестрой, Изобел постоянно косилась на высокого мужчину, который, подойдя, встал рядом с леди Кристиной и в котором он узнал Гектора Риганаха. Брата-близнеца Гектора он также узнал без труда, когда тот обернулся к ним. Так вот он какой теперь, Лахлан Лубанах, лорд-адмирал Островов! А молодая леди рядом с ним – наверняка его супруга, Майри. Однако Майкл был весьма удивлен, увидев за столом напротив Майри ее мать, принцессу Маргариту. Худощавая леди средних лет рядом с принцессой была ему неизвестна, но, судя по взгляду Изобел, ее присутствие его спутницу не порадовало.

Гектор хотел было что-то сказать, но худощавая дама опередила его:

– Изобел, ей-богу, ты становишься такой же бездумной, как некогда наша Мариота! Твое внезапное появление в столь поздний час напугало Кристину! И кто этот молодой человек? Неужели ты проделала столь дальний путь в сопровождении лишь одного слуги? Немыслимо! Где же твоя служанка?

Гектор уставился на Майкла пристальным взглядом, от которого тот вдруг почувствовал себя ужасно виноватым – чувство, которого ему не доводилось испытывать со дня смерти отца.

Встряхнувшись, Майкл расправил плечи, стараясь держаться как можно независимее. Впервые он пожалел, что на нем сейчас крестьянская рубаха, а не что-нибудь более приличное.

– Майкл не слуга, тетя Юфимия! – поправила Изобел.

– А кто же он? – тут же прозвучал голос Гектора.

– Ну… Просто Майкл… – Изобел запнулась. Что она сейчас ни скажет Гектору о своем новом знакомом, вряд ли ему это понравится. – Я вам обо всем расскажу, – заторопилась она. – Только позвольте мне объяснить все по порядку…

– Нет уж, прежде скажи, когда ты в последний раз ела, – перебила ее Кристина.

Изобел небрежно махнула рукой:

– Кажется, около полудня, впрочем, это не важно. Позвольте же мне рассказать…

– Садись за стол, Изобел, – произнес Гектор тоном, не оставлявшим места для возражений. – Вот сюда, рядом с Майри. Что же до этого джентльмена, я бы предпочел поговорить с ним с глазу на глаз, без твоих объяснений. Вы не возражаете, сэр, – он перевел взгляд на Майкла, – если мы уединимся с вами прямо сейчас?

– Почту за честь, сэр! – Вспомнив вдруг о хороших манерах, Майкл поклонился всей компании. Он хотел было поклониться принцессе Маргарите отдельно, но в последний момент передумал, ибо никто пока не представил их друг другу. Гектора и Лахлана ему, правда, приходилось раньше видеть, и не раз, но их ему по большому счету никогда не представляли официально. Вряд ли они его помнят – до сих пор им приходилось встречаться лишь в многолюдной толпе.

– Хорошо, – кивнул Гектор.

– Я тебе нужен? – спросил у брата Лахлан.

– Честно говоря, – откликнулся тот, – я предпочел бы переговорить с джентльменом с глазу на глаз. Я правильно понял, Изобел, ты прибыла сюда на двух галерах его светлости?

– Да, сэр. Его люди останутся на ночь, а утром отплывут обратно. И кроме того, Гектор, тебе нет необходимости уединяться с этим джентльменом, – поспешно прибавила она, – я вполне могу сама все объяснить…

– Не сомневаюсь, что можешь! – усмехнулся Гектор. – Но я все же предпочел бы лично переговорить с ним, прежде чем услышать твои объяснения, а ты пока поешь чего-нибудь. Что же до людей его светлости, то они могут расположиться лагерем у замка. Кстати, кто предоставил тебе галеры и людей?

– Доналд Мор-Гауэр из Кайл-Ри.

– Хорошо. – Гектор кивнул. – Что ж, Изобел, добро пожаловать домой! За всей этой суетой я забыл поприветствовать тебя как следует, но, надеюсь, ты меня простишь. Ешь, а мы скоро вернемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению