Властитель островов - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властитель островов | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Но Гектор Рейганох не согласился жениться на мне, – возразила Кристина.

– Я все ему объяснил с самого начала, и здесь меня никто не упрекнет.

«Это правда», – подумала она. Однако, если Гектор Рейганох уехал в уверенности, что приютивший его человек согласился на его свадьбу с Мариотой, он не переменит решения и не женится ни на ком другом. Он уже дал понять, что у Кристины нет шансов.

– Он откажется жениться на мне, – сказала она. – И как же быть с Мариотой? Разве ее чувства для вас ничего не значат?

– А с чего бы им что-то значить? Она не знает о нашем разговоре с гостем, разве что ты ей разболтаешь. Не притворяйся, будто думаешь, что он ей понравился: я сам слышал, что Мариота считает его недостойным себя. Я с ней согласен. В конце концов, он всего лишь Маклейн.

Кристину возмутил тот факт, что для нее «всего лишь Маклейн», по мнению отца, весьма достойная партия, а вот для прелестной Мариоты – нет. Отец сказал правду: Мариоте не было дела до Гектора Рейганоха. Она флиртовала с ним так же, как с любым встречавшимся на ее пути мужчиной.

Наконец она сдержанно сказала:

– Что вы задумали, отец? Как вы объясните ему, что он не получит свою невесту? Разве он не приедет за ней сюда?

– Да, и заберет ее, – подтвердил Маклауд.

– Но вы же сказали, что он ее не получит?

– Ничего подобного. Я сказал, что он не получит Мариоту.

– Но ведь…

– Или ты глупа, Кристина? Разве я не сказал с самого начала, кто его невеста?

Девушка похолодела.

– Ваши намерения ясны, отец, но вы не сможете заставить его жениться. Он уже сказал, что не возьмет меня в жены.

– Не бойся, дочь, – весело ответил Маклауд. – Ты хорошая послушная девочка, и я тебя облагодетельствую. Оставь это мне, и все пройдет хорошо.

Понимая, что спорить бесполезно, Кристина решила возложить свои упования на Гектора Рейганоха. Он-то наверняка не позволит Маклауду вовлечь себя в эту аферу. Она ничего не сказала Мариоте о намерениях отца, надеясь, что они провалятся, и зная, что Мариоте Гектор не понравился.

Тем не менее вскоре все в Халамине уже знали, что хозяин затеял свадьбу. Он поговорил с капелланом, приказал готовиться к пиршеству и разослал приглашения. Известие о том, что пригласили только ближайших родственников, обрадовало Кристину. Гектор Рейганох решительно сопротивлялся буре, однако не многие рискнут бросить вызов природе даже ради такого важного события. А погода оставалась непредсказуемой: сегодня дождь и ветер, завтра тихо, но все равно пасмурно.

Мариота оставалась в неведении, пока до свадьбы не осталось всего четыре дня. Ее не интересовало ничто, не имевшее отношения к ней лично, а особенно это касалось работы по дому. Поэтому она самоустранилась от нескончаемой уборки, готовки и прочих приготовлений. Но когда отец сообщил ей однажды за завтраком, что ей придется уступить комнату кузине, которая вместе с семьей приезжает в Халамин, она заинтересовалась целью визита.

– Они приезжают на свадьбу. Зачем же еще? – раздраженно сказал отец.

– Какую еще свадьбу?

– Ты еще не знаешь? Мы уже неделю готовимся к этому событию. Кристина выходит замуж в эту субботу.

Мариота выглядела потрясенной.

– За кого?

– Конечно же, за Гектора Рейганоха. Помнишь того молодого человека, который приезжал сюда и искал себе невесту?

– Святые угодники, – сказала леди Юфимия. – Ты пару раз упоминал о Кристине, Мердок, но я думала, ты ошибся. Мне казалось, Гектор собирался жениться на Мариоте, да и он сам наверняка в этом уверен.

– А вправду будет свадьба? – спросила Изобел. – А я-то решила, что это обычная весенняя уборка к Пасхе.

Кристина страдальчески поморщилась, увидев лицо Мариоты. Слишком часто за последние несколько дней она порывалась сказать Маклауду, что не станет участвовать в его интриге. Но она знала, что он в лучшем случае проигнорирует ее доводы, а в худшем – прибьет ее, как уже не раз случалось, – и поэтому молчала.

Если бы она хоть на минуту поверила, что Мариота любит Гектора также, как тот любит ее, она бы непременно отказалась выходить замуж. Но она знала, что это не так, и лелеяла надежду, что Гектор Рейганох положит конец затевавшемуся фарсу, как только узнает о нем. Теперь же она не могла быть уверена ни в чем.

Мариота переводила взгляд с отца на Кристину.

– Не понимаю, – сказала она наконец. – Как это Кристина может выйти за Гектора Рейганоха? Он желал жениться на мне.

– Но ты отказалась, – напомнила ей Кристина. – Ты сказала, что он не достоин тебя и никогда не станет таким богатым, как его брат. И еще, что его боевой топорик…

– Да, я сказала, что это варварское оружие, – перебила Мариота, сморщив носик. – Так оно и есть.

– Топорик, не топорик – он недостоин тебя, дочка, – изрек Маклауд. – Ты сможешь выбрать любого, хоть принца крови.

– Но если Гектору нужна я, почему же он женится на Кристине?

– Это, девочка, уж не твоего ума дело, – сказал Маклауд успокаивающе. – Тебе он не понравился, ты поступила умно, отказав ему. Вспомни, как его называют. Он наверняка был бы груб с тобой. Но этот брак приблизит наш род к правителю Островов и послужит на благо обоих семейств. Пришлось помочь ему сделать верный выбор.

Выражение лица Мариоты из растерянного внезапно стало гневным, и сердце Кристины сжалось – она уже знала, что за всем этим последует. Надеясь предотвратить надвигающийся скандал, она тихо сказала:

– Уверена, Гектор Рейганох выскажет свое мнение по этому поводу. Нам стоит подождать…

– И ничего нам ждать не надо, – прервал ее Маклауд. – Делайте все, как я скажу, и положитесь на отца.

– Вы, должно быть, ослепли и не понимаете, что творите? – возмущенно воскликнула Мариота. – Гектор Рейганох любит меня! Ему нужна я! А вы двое, вы оба – вы, которые должны любить меня больше всех, – вы плетете против меня заговор, чтобы не дать нам соединиться. Это жестоко, это противоестественно! Предупреждаю: как только я скажу ему, что вы задумали, он порубит вас на куски своим боевым топориком! А я все ему скажу. Вы знаете, что скажу!

– Запрещаю тебе даже приближаться к нему, – рявкнул Маклауд. – Если ты ослушаешься, Мариота, то весьма огорчишь своего отца.

– Неужели ты думаешь, что нашу милую Мариоту это волнует? – спросила леди Юфимия, взволнованно наблюдавшая за происходящим. – Думаю, ей совершенно все равно… То есть, видишь ли, она такая независимая, что едва ли когда-нибудь думает о желаниях других. Боюсь, если ты хочешь, чтобы твой замысел удался, Мердок, тебе придется просто запереть ее в комнате на время праздника.

– Во имя неба, и ты против меня, тетя? Хотя мне надо было это предвидеть, ведь ты вечно поддакиваешь отцу. Однако ты ошибаешься, если полагаешь, что он сможет запереть меня. Он не поступит так со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию