Правила соблазнения - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила соблазнения | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– А к чему тогда я все это говорил? Неужели ты думала, что я перетаскал сюда все эти горшки просто ради того, чтобы ты приготовила мне бутерброд? Или охладил шампанское, чтобы мы раз и навсегда расстались?

– Я… я…

– Надо же, не думал, что вообще когда-нибудь увижу, как тебе слов не хватает.

– Может, и не хватает, но не забывай, что я не одна.

– И это замечательно. Если ты позволишь, я хочу усыновить Джейка. Да и в любом случае, я уже считаю его своим.

– Усыновить… – Она уставилась на него с открытым ртом.

– И я хочу еще детей. Хотя бы троих или четверых.

– Четверых…

– И я купил твой дом.

– Что?

– Помнишь, гуляя около парка, ты показывала мне дом, что тебе так нравится? Я его купил.

– Как? Когда? Зачем?

Ванс невольно улыбнулся:

– Столько вопросов. Просто зашел туда вчера и сделал его владельцам предложение, от которого они не смогли отказаться. И теперь этот дом наш. Можем уже в следующем месяце туда переехать. Тебе нужно всего лишь согласиться.

– Ты купил дом? – переспросила она с таким видом, словно подозревала, что спит и вот-вот проснется.

– Шарли, я хочу, чтобы у вас с Джейком было все, чего бы вы ни пожелали. Я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей и чтобы я каждый день мог повторять, как сильно вас люблю.

– Все равно не верю, что ты дом купил.

– Почему? Он же тебе нравится.

– Да, но…

– Шарли, это всего лишь здание. И пока ты не скажешь «да», он так и останется кучей кирпичей, штукатурки, камней и… Да не важно, главное, что без тебя в нем не будет души. Ты для меня все, и я не могу без тебя жить.

– Ванс, я так тебя люблю, – выдохнула она едва слышно, словно боялась, что громкие слова все испортят.

– Повтори, – попросил он, крепко ее обнимая.

– Я люблю тебя. Люблю.

Он прижался лбом к ее лбу.

– Никогда не устану это слушать.

Улыбнувшись, она оглядела то чудо, что он сотворил лишь для нее одной.

– Просто не верится, что ты действительно все это сделал.

– Наслаждайся. – Он коротко ее поцеловал. – Только осталась еще одна деталь. Ты слишком рано пришла, и я не успел принести, а сейчас едва не забыл. Просто не верится, что у меня из головы вылетело. Поразительная ты женщина, и как тебе только удается так сильно на меня действовать? – Легонько толкнув ее на кровать, он велел: – Никуда не уходи, через минуту вернусь.

Все еще слыша ее смех, он бегом бросился в гостиную, сдвинул картину над камином, открыл сейф и вытащил последний довод.

Вернувшись в спальню, он протянул Шарли продолговатый вельветовый футляр.

– Я купил для тебя, пусть и не сразу это понял. Позвонил поверенному и велел купить в качестве удачного вклада, но, думаю, уже тогда мое подсознание знало, что я покупаю его именно для тебя.

– Что? – Открыв футляр, она громко вздохнула. – Бог ты мой! Ожерелье королевы Кадрии? – Она посмотрела Вансу прямо в глаза. – Ты с ума сошел?

Рассмеявшись, он повалился рядом с ней на кровать.

– Это ты меня с ума сводишь. Ожерелье сулит долгий счастливый брак. И именно этого я и хочу. С тобой.

– Нет, ты точно с ума сошел, – выдохнула она, поглаживая ожерелье кончиком пальца. Закрыв футляр, она отложила его в сторону и посмотрела Вансу прямо в глаза. – И таким я люблю тебя еще больше.

– Тогда покажи мне свою любовь.

И она охотно ему повиновалась.


Три дня спустя

– Мисс Ричардсон? Рад, что вы ответили на звонок, – объявил человек, назвавшийся шейхом Раифом Каури из династии Райасов.

– Чем могу вам помочь? – выдохнула пересохшими губами Анна.

– Думаю, в данных условиях это я могу вам помочь.

– И каким же образом?

– Дело касается «Золотого сердца». Мои слова могут спасти и вас, и ваш аукцион от неслыханного позора.

– Я не совсем понимаю, к чему вы клоните.

– Возможно. Тогда скажу прямо. Попавшая к вам статуэтка либо украдена, либо фальшивка.

Анна почувствовала, как шатается само основание ее мира. Но этого просто не может быть! После всей этой шумихи в прессе всему миру известно, что «Ваверли» готов выставить «Золотое сердце», и если пойдет слух, что оно попало к ним незаконно или, хуже того, что они пытаются выставить фальшивку…

– Это невозможно. Эксперты подтвердили подлинность статуэтки, а что касается вашего второго предположения…

– Местонахождение двух из трех существующих статуэток неизвестно, – оборвал ее шейх. – Одну похитили сто лет назад…

– И именно она теперь находится у нас.

– Это вы так говорите, но раз ее так давно потеряли, вам не кажется странным, что теперь ее удалось отыскать?

Анна не нашлась, что ответить.

– Другое же «Золотое сердце» похитили из дворца всего неделю назад. И, думаю, именно оно к вам и попало. И если это действительно так, я настаиваю, чтобы статуэтку возвратили Райасам. Немедленно.

Онемевшая Анна без сил откинулась на спинку стула.

Похоже, начали сбываться ее самые страшные кошмары.

Рорк клялся в подлинности статуэтки, значит, фальшивкой она точно быть не может. Так что же остается? Он действительно сумел отыскать пропавший артефакт или каким-то образом замешан в краже?

– Мисс Ричардсон?

– Я вас слушаю.

– Боюсь, у нас проблема, и нам придется вместе ее решать.

Точно. Проблема.

Но чего он от них хочет?

И чем это грозит лично ей и всему «Ваверли»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению