Заколдованный зоопарк - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованный зоопарк | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Меня мороз по коже продирает, – завыл синий пес. – Мне кажется, нам лучше уйти, пока люди, что живут здесь, не пригласили нас на завтрак.

Пегги Сью вздрогнула. Ее четвероногий спутник был прав. Если несчастные обитатели дома погибли от пожара, значит, они стали такими же призраками, как и дымная кошка.

Девочка повернула назад.

– Ты что, с ума сошла, туда нельзя ходить! – закричала на нее Мартина, как только они вышли на улицу. – О дымных домах ничего не известно. Надо держаться от них как можно дальше. И главное, никогда не засыпать внутри!

Нервы у нее совсем сдали. Бабушка Кэти знаком показала, что пора уезжать, и все поспешили забраться в грузовик.

– Как там было внутри? – спросила она у внучки.

– Странно, – вздохнула Пегги. – Красиво и… ужасно. Возникало желание погладить стены. Этот серый бархат, дрожащий, как спинка у кошки… Красиво…

– Это же не бархат, дурочка! – возмутилась Мартина. – Это дым… дымная копия! Все, что ты видела, полностью истреблено пожаром. Дым копирует то, что огонь обратил в пепел. И никто не знает зачем.

Пегги Сью покачала головой. Она вдруг вспомнила, что заметила маленький столик в углу вестибюля. На нем стояла ваза. Ваза с серыми цветами. Цветами из дыма…

– Если огонь загорается медленно, – заметила она, вскинув голову, – почему некоторые люди или животные все-таки сгорели? Они ведь могли убежать, не так ли?

Мартина пожала плечами.

– Огонь медленно ест дома и предметы, – ответила она, – но он не так терпелив в отношении людей. Не знаю почему. Даже мой отец, а он капитан пожарной службы, так и не смог дать мне хоть какое-то объяснение.

«И тем не менее я уверена: оно существует», – подумала Пегги Сью.

Некоторое время они ехали молча. По обеим сторонам дороги стояли серые дома. И если отдельные здания выглядели слегка расплывчатыми, другие, напротив, создавали четкое впечатление, что их стены выложены из цемента.

– Дома с мягкими очертаниями – самые старые, – объяснила Мартина, – они начинают исчезать. Дыму уже не удается сохранять плотную форму, и он рассеивается. Когда наступает ночь, надо проявлять особую осторожность. В темноте можно принять здание-призрак за настоящий дом.

Пегги Сью заметила, что по краям тротуара стоят люди и смотрят, как они проходят мимо. Девочка обратила внимание на их странный вид. Кожа у этих горожан была сероватого оттенка, и они иронично улыбались, словно насмехались над посетителями.

– Притворись, что ты их не видишь, – взмолилась Мартина испуганным голосом. – И главное, не говори им ни слова.

– Почему?

– Они не такие, как мы… Все эти люди совершили ошибку и вошли в дымные дома, где и заснули. Утром, когда вышли наружу, они стали выглядеть именно так. Их кожа стала похожей на картофельную кожуру. Когда они говорят, у них изо рта валит дым, а если сморкаются, то их носовые платки покрываются пеплом. Дымные дома преобразили их. Во что-то превратили, но во что именно, в точности неизвестно. Поэтому лучше с ними не общаться.


Бабушка Кэти засомневалась, по какой дороге ехать дальше, и Мартина указала ей путь к казарме пожарных.

– Там живет мой отец, – сказала она. – Он вам все объяснит лучше меня.

Двумя минутами позже Кэти Флэнаган остановила грузовик перед зданием, выкрашенным в ярко-красный цвет. Мужчина высокого роста, бритый наголо, возился с пожарной машиной. Заметив Мартину, он рассердился.

– Ты прекрасно знаешь, что мне не нравится, когда ты болтаешься в этом квартале, – сказал он, крепко обняв дочь. – Это слишком опасно. Кто эти люди?

– Разрешите представить вам Томаса Лэнгли, моего отца, – объявила Мартина. – Он – последний пожарный Аквалии.

Мужчина постарался улыбнуться, но Пегги Сью заметила, что он не очень одобряет этот неожиданный визит. В течение следующей минуты он чрезвычайно энергично убеждал бабушку Кэти уезжать отсюда как можно скорее.

– Этот район стал неуправляемым, – объяснил он хриплым голосом. – Здесь происходят все более странные вещи. Большинство моих людей погибли от пожаров. Они превратились в дымных призраков! Остальные разбежались. Моя дочка права, я – последний из тех, кто пытается бороться с огнем дракона.

– Таково и наше намерение, – заявила бабушка Кэти. – Мы могли бы объединить наши усилия, вы так не считаете?

Капитан Лэнгли сдался.

– Войдем в казарму, – решил он. – Скоро наступит ночь, в это время призраки людей, погибших от пожара, начинают бродить по улицам.

– Они опасны? – поинтересовалась Пегги Сью.

– Не думаю, – пробурчал отец Мартины, – но они настойчиво следят за живыми и имитируют их жесты. Это вызывает раздражение.

Кэти Флэнаган поставила грузовик между пожарными машинами. И тут же Томас Лэнгли поспешил опустить дверь гаража и запереть вход в казарму. В помещении пахло кожей и резиной. На полке выстроились в ряд блестящие каски.

– Вода совсем не помогает в борьбе с огнем, – объяснил капитан. – То же самое происходит с пеной огнетушителей. Я испытываю новые смеси собственного изобретения, но они пока не срабатывают.

– В этом я наверняка смогу вам помочь, – сказала бабушка Кэти, – мое ремесло заключается в смешивании разных составов.

– Вы – химик?

– Можно сказать и так.


Мартина привела Пегги Сью на второй этаж, чтобы показать ей свою прежнюю комнату.

– Я жила здесь, когда была маленькой, – сказала она, входя в комнату, заваленную запыленными плюшевыми игрушками. Среди книг оказались «Приключения доктора Скелета», которые обожала и Пегги Сью.

– Моя мать уехала, едва мне исполнилось двенадцать, – добавила Мартина. – Ей стало невыносимо жить в Аквалии. Она очень здесь скучала.

Пегги Сью подошла к окну. Солнце уже садилось, но пожаров оказалось так много, что светло было, как днем.

«Серые люди» собрались на соседнем тротуаре. Они разговаривали между собой. Время от времени поднимали головы и смотрели в сторону казармы. Они улыбались. Во весь рот!

«Словно скелеты, умирающие со смеху», – подумала Пегги, и ей стало не по себе.

Мартина бросила взгляд через плечо девочки.

– Они заметили тебя и твою бабушку, – сказала она. – Эти существа очень любят чужаков, потому что те легче попадают в их ловушки. Будь осторожна: серые люди попытаются заманить тебя в дом-призрак, чтобы ты в нем уснула, а когда проснешься на следующий день, то станешь такой же, как они.

– Вот именно, – теряя терпение, сказала Пегги Сью, – так какие же они?

Испугавшись, Мартина отвернулась.

– Они… они управляют мощными силами. И уже не боятся огня. Это – колдуны!

* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию