Притяжение - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Катрич cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притяжение | Автор книги - Евгений Катрич

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– У тебя мало времени. Найди выход, иначе останешься в пси-поле планеты навсегда. – быстро проговорила она и исчезла, оставив Сэма в кромешной темноте.

– Как это понять – «останусь навсегда?» – подумал Сэм. – Что я могу сделать против пси-поля планеты? – Сэм начал злиться на Иболью, которая только запутывала его, а не помогала.

– Сэм… – словно издалека он услышал голос Джоаны. Заметавшись в темноте, он пытался определить откуда идет этот зов. Маленькая синяя точка вспыхнула на мгновение в темноте и снова погасла. – Сэм, нет…Ты не можешь…

Сэм изо всех сил потянулся к голосу, а в следующую секунду он «вынырнул» к свету, зажмурившись от слепящей яркости. Как только он вновь открыл глаза, перед ним было заплаканное лицо Джоаны.

Глава 34

– Не смей так пугать нас! – вытирая лицо, вычитывала ему Джоана.

– Я постараюсь. – натянуто ответил Сэм, с трудом шевеля языком. – Что произошло?

Из-за плеча Джоаны показалось лицо сержанта. Его красно-черный доспех украшала засохшая зеленая кровь песчаных зотов. Натянуто улыбнувшись, Дани виновато посмотрел на Сэма.

– Эта тварь прокусила твой доспех в области колена. Зубы прошли между пластин и, пробив привод, впились в ногу. – Дани протянул Сэму руку и помог подняться. – Когда ты упал, Файра словно взбесилась и не подпускала нас к тебе. Она прокусила себе лапу и налила свою кровь тебе в рот.

Файра невозмутимо сидела на большом контейнере и прислушивалась к разговору. Нервно поведя ушами, она напряглась, но не двинулась с места.

– Простите, сэр… – за спиной сержанта прозвучал хриплый голос.

К ним подошел худощавый старик с длинными седыми волосами. Его бледное лицо с выступающими скулами растерянно смотрело на них. Человек нервно крутил в руках стандартную шахтерскую маску. Немного в стороне, не решаясь, приблизиться, затравленно переминались люди.

– Сэр, что будет с нами? – хриплым голосом выдавил старик.

– Откуда вы и как здесь оказались? – опередив Сэма, спросил сержант. Отодвинув ногой тело зота, он подошел к старику.

– Шахта «Ристи-7». – с готовностью ответил старик. – Мы добывали руду, когда на нас напали песчаные зоты…

– Это понятно. – перебил его Дани. – Я спрашиваю, как вы здесь оказались?

– Трое суток они тащили нас через пещеры. Мы несколько раз опускались на глубину, а потом опять поднимались ближе к поверхности. – от группы людей отделилась женщина и, подойдя к старику, встала рядом.

– Нас было девяносто шесть, а осталось двадцать три… Нет…, двадцать два.

Она обернулась и посмотрела на растерзанное тело. Джоана намочила из фляги кусок ткани и протянула Сэму.

– Этих людей уже мало что напугает, но ты все-же вытри кровь Файры со своего лица. – прошептала она Сэму. – Может принести из машины провизию и хоть немного покормить людей?

– Дани, возьми Файру и сходи за пайками и водой. – приказал Сэм. – Файра, проследи за ним.

Файра лениво поднялась и, окинув взглядом попятившихся людей, спрыгнула с контейнера и грациозно побежала за Дани. Сэм, сопровождаемый заметным хрустом колена, направился к группе людей.

– Кому принадлежит шахта? – спросил Сэм.

– Когда-то принадлежала империи Геррид… – ответила женщина. – Простите сэр, шахта «Ристи-7» – не самое приятное место на этой планете.

– Насколько я помню, это тюремная шахта. – к ним подошла Джоана.

– Да, это так… – подал голос старик. – В базах империи работники шахты числились заключенными, но на самом деле туда отправляли даже тех, кто не там перешел дорогу.

– Я слышала о таком. – подтвердила Джоана. – В Империи Геррид с колонистами и шахтерами уже давно были проблемы. Прошли те времена, когда люди стремились обуздать планету Полот.

– Исследуйте ангар, возможно, здесь сохранилось оружие и скафандры. – устало сказал Сэм.

Идея дать оружие заключенным ему не нравилась, но он запомнил последние слова главы зотов. И если он все же решит вернуться, то, чем больше стволов его встретит, тем лучше. Появление Дани сопровождалось ощутимым шумом: в правой руке он держал трос, примотанный к части кузова грузовика. На нее он уложил ящики с сухим пайком и две канистры с отфильтрованной водой.

Люди немного успокоились и, расположившись на полу, принялись за еду, а Сэм, прихрамывая, обходил ангар. Он остановился у правого борта корабля, глядя на облезшую краску корпуса.

– Задумка очень интересная. – к нему подошел старик с подносом и, облизал пластиковую ложку, продолжил. – Лет тридцать назад наша академия получила техническое задание на разработку планетарного корабля, способного работать в условиях повышенного магнитного поля.

Сэм промолчал, мельком глянув на старика, от робости которого и след простыл. Он ему напомнил ученого мужа, для которого в мире существует только наука, а окружающий мир – испытательный полигон. Старик зачерпнул горячую кашу и отправил ее в рот. Выдержав паузу, он указал в сторону черных блинов под днищем корабля.

– Эти магнитные подушки выполнены из сплава «раттионс». Теоретически, этот сплав инертен к электромагнитным колебаниям… – начал старик, указывая столовым прибором. – А вот эти спирали сделаны из сплава «притиос» с добавлением «дектиона». Благодаря им, корабль способен улавливать поле планеты и плыть в нем словно на волнах… Правда, для этого необходимо сложное программное обеспечение и мощный реактор, но это тоже возможно.

– Скажи мне твое имя. – Сэм, пристально посмотрев на старика. Не мог простой заключенный так отменно ориентироваться в этом корабле.

– Раммит, сэр. – ответил старик и, предчувствуя следующий вопрос, сказал. – Мы построили три экспериментальных корабля, но они потерпели крушение… Собственно, за это я и здесь.

– Как думаешь, Раммит, а у них получилось? – спросил Сэм, кивнув в сторону корабля.

– Они пошли тем же путем, что и мы. Но, кто знает. – задумчиво ответил старик.

– Дани, помоги. – Сэм позвал сержанта.

Они подошли к поваленному на бок трапу и взялись за его поржавевшие трубы. Конструкция оторвалась от пола и, выровнявшись, заняла положенное место возле двери корабля. Сэм первым ступил на решетчатые ступени.

Подниматься было неудобно, так как полностью сгибалась только правая нога, которая и была на лестнице ведущей. За спиной Сэма терпеливо поднимался Дани, а Файра, спрыгнув со своего «постамента», подошла к трапу, преградив путь остальным.

Сэм толкнул от себя увесистую дверь и она послушно открылась. Первый шаг и Сэм остановился, глядя в пустые глазницы человека, сидевшего напротив входа. Он упирался спиной в дверь, которая вела вглубь корабля, рядом с ним лежал старый кинетический пистолет. На правом виске мужчины просматривалось маленькое отверстие, а левая часть черепа была вырвана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению