Притяжение - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Катрич cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притяжение | Автор книги - Евгений Катрич

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, Джоана. Давай рискнем… – ответил Сэм, обнимая девушку.

Глава 24

– Как чувствуешь себя, Ариес? – спросил Сэм бледного парня, который сидел напротив него. Час назад Джоана получила сообщение от искина станции, что медицинская капсула закончила лечение лейтенанта Ариеса, и Сэм поспешил в медицинский блок. У исхудавшего лейтенанта едва хватило сил самостоятельно покинуть спасительную капсулу. Дани помог ему принять душ, надеть новый комбинезон и вскоре Ариес уже сидел в комнате отдыха перед подносом с теплой едой.

– Уже лучше, капитан. – ответил Ариес, пытаясь дрожащими руками поднести пластиковую ложку ко рту.

– У тебя два дня на восстановление. – сказал Сэм.

– Капитан, скажите нам хотя бы, куда вы направляетесь. Я уже не спрашиваю, почему вы берете с собой только двоих. – сказал Бадди, в голосе которого чувствовалась обида.

– У меня тоже вопросов больше, чем ответов. Даже то немногое, что мне известно, я не могу озвучить: таковы условия. Но я не устану повторять: вы должны верить мне и продержаться. Не вернемся мы только в одном случае…

– Когда вы отбываете и когда ждать вашего возвращения? – спросил Ариес, проглотив почти безвкусную пищу.

– Скоро. Очень скоро. – ответил Сэм, волнуясь за Дани и Джоану, которым необходимо было пройти неприятные процедуры. – Ариес, действовать будете по обстановке, старайтесь вообще не высовываться наружу, чтобы не привлекать к себе внимания. Вам необходимо будет усилить систему безопасности в случае переселения сюда колонистов. – Ариес, Бадди и Эрик почти одновременно кивнули. – Все же это научная станция, а не военная база. Я прав, Эрик?

– Так точно, капитан. – тут же отозвался сержант и добавил. – Буря утихла, и мы готовы отправить Шелтона в обратный путь.

– Все так, но мне не нравится мельтешение на сканере. Очень возможно, что песчаные твари устроили там засаду. – пробасил Дани, взглянув на капитана. – Жаль отправлять парня на верную смерть, а сопровождать мы его не сможем.

– Решим. – сказал Сэм, посмотрев на молчаливую Джоану. – Джоана, когда вы сможете приступить?

– Через час. – ответила она. – Дани, я жду тебя в медицинском отсеке.

Порозовевший Ариес откинулся на спинку кресла и погладил свой живот.

– Фух…, давно так не ел. Недостаток сухих пайков в том, что насыщение приходит позже, из-за чего можно съесть лишнее. – выдохнул лейтенант. Тяжело поднявшись, он направился к выходу. – Извините, пойду пройдусь.

– Присмотрите за парнем. – сказал Сэм, как только за лейтенантом закрылась дверь. – Парень он хороший, но еще молод и опыта маловато.

– Так и будет, капитан. Не переживайте, как-то продержимся. Вы, главное, возвращайтесь. – сказал Бадди.

– Ну что же, тогда я проведу нашего гостя и испытаю доспех на открытом пространстве. Бадди, как только окажусь на месте, дам сигнал. – сказал Сэм, поднимаясь из-за стола. Он сунул свой поднос в небольшую нишу утилизатора и поспешил на третий ярус.

Сэм решил выйти через дверь, которая вела в шахты и, пройдя по туннелям, оказаться на поверхности, где все еще должен стоять их джип. Препятствием может оказаться раненый «слагрид», как окрестили его шахтеры. Если верить их рассказам, эта тварь очень уперта и будет долбиться в двери несколько недель, пока не доберется до своего обидчика или основательно не проголодается.

Тело Сэма уже более спокойно восприняло вторжение игл в момент активации доспеха. Не испытывая никакого дискомфорта от массивного облачения, он направился к выходу. Звуки шагов гулко отзывались в полутемном пространстве коридора. Сэму необходимо было проверить, как поведет себя доспех на поверхности в пик солнечного дня и магнитных бурь. Там же, у ворот заброшенной шахты, должен находиться и Шелтон, готовясь в обратный путь. То, что парня не удалось отговорить от идеи отправиться к своим в самый тяжелый период времени, только подтверждало плачевное состояние колонии.

Задумавшись, Сэм не заметил, как поднялся на первый ярус и подошел к нужной двери.


Прислушавшись, Сэм уловил приглушенные удары. Значит, эта тварь все еще не угомонилась и, скорее всего, она там не одна. Активировав шлем, Сэм дождался, пока тот закроет его голову и очень скоро был готов испытать доспех на прочность.

– Боевой режим. – приказал Сэм и тут же услышал легкий жужжащий звук. Развернувшись боком к двери, он сжал правый кулак, отведя его немного назад. – Режим ближнего боя.

Все пластины доспеха пришли в движение, создавая броню в уязвимых местах. На руках и корпусе, включая шею, появились россыпи острых шипов. Из локтей выглядывали искривленные вверх ножи.

– Ну что, вперед. – сказал Сэм и нажал на кнопку открытия двери.

Глава 25

Сэм едва не пропустил атаку, несущегося на него «танка». Это определение очень подходило разгневанной твари в толстом панцире. Чем-то она напоминала огромную гусеницу с четырьмя лапами, которые она переставляла с огромной скоростью. Из костного нароста плоской головы выглядывала пара щупалец с многочисленными присосками на внутренней стороне, помогающими добывать и утрамбовывать в рот пищу.

Мощный удар шипованным кулаком в голову заставил слагрида отшатнуться назад. Несколько раз тряхнув головой, тварь, недовольно клацая желваками, вновь бросилась в атаку. Второй удар Сэм нанес тяжелым бронированным ботинком: голова слагрида с хрустом развернулась в сторону. Неестественно тонкие ноги твари подкосились и его грузное, бронированное тело рухнуло на пол коридора, перегородив дверной проем.

Не прошло и пяти секунд, как через тушу поверженного врага начал переползать второй слагрид. Подскочив к карабкающейся твари, Сэм нанес ей в голову серию мощных ударов снизу. Третий удар, усиленный доспехом, опрокинул слагрида на спину. Тварь засеменила в воздухе своими лапами, пытаясь перевернуться, но, поняв свою безысходность, пронзительно завизжала.

Перепрыгнув через труп первого слагрида, Сэм подскочил к голосящему существу и двумя ударами завершил начатое. Ноги твари напряглись и через мгновение безвольно опустились на грязное брюхо. Стряхнув с кулака оранжевую кровь, Сэм замер, почувствовав, что пол шахты вибрирует. Повернувшись, он увидел как на него, толкая друг друга, несутся слагриды.

– Да сколько ж вас… – крикнул Сэм и бросился бежать.

С Джоаной они проделали этот путь за сорок минут, а Сэм, подгоняемый толпой разъяренных существ, всего за двадцать. И если учесть, что он несколько раз свернул не в те проходы, у него получилось весьма неплохо. Сэм почувствовал, что иглы доспеха начали нагреваться, напоминая о себе легким жжением. Он не мог понять, чем это вызвано. Вбежав в ангар, Сэм перемахнул через искореженную шахтерскую машину и проскочил в раскрытые двери. Захлопнув их, Сэм провернул ручной засов и, не останавливаясь, бросился бежать дальше.

Сильный удар деформировал дверь, но все же она выдержала первый натиск. Новый удар и дверь, жалобно заскрипев, выгнулась еще сильнее. Понимая, что дверь вытерпит еще максимум два удара, Сэм устремился вглубь бывшего поселения шахтеров, намереваясь как можно быстрее выйти на поверхность планеты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению