Четырехлистный клевер - читать онлайн книгу. Автор: Лана Паркхилл cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четырехлистный клевер | Автор книги - Лана Паркхилл

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Но, с другой стороны, у этой можно что-нибудь выяснить… если только она не сломает ему руку или ногу.

Не позавидовал бы я тому, кто захочет отнять у этой женщины ее ребенка, невольно подумал Ричард. Ее, кажется, и отдача от авиационной пушки не сдвинет с места…

Особа в камуфляже с полнейшим равнодушием взирала на Ричарда.

– Я Ричард Райвен.

– Френсис. Что это вы делаете в нашей глуши? – полюбопытствовала она, заодно строя умилительные гримасы своей малышке.

В это время Сузан выходила из магазина с двумя большими сумками в руках. К своему ужасу, она услышала где-то неподалеку красивый баритон Ричарда. Застыв на ступеньках как вкопанная, испуганная женщина глубоко вздохнула, пытаясь успокоить зашедшееся сердце.

Ну конечно! Подстерег их и теперь заговаривает зубы Фрэнки! Уже прислонился спиной к джипу, как к своему собственному, руки сложил на груди, длинные волосы развевает ветерок… Воплощенное обаяние в ярко-синих джинсах и в белой рубашке. Если не знать, каков он на самом деле…

Джинни! Он может что-нибудь сделать Джинни!

Сузан немедленно впала в панику. Не знала, что сказать, как себя повести. Язык онемел, мысли путались. Она могла только без конца повторять про себя имя дочери, словно бы некую молитву, обращенную к Небесам.

Много месяцев назад, в день, когда девочка появилась на свет, счастливая мать взяла ее на руки и, глядя на прелестное маленькое создание, пролила горькие слезы о том, что та никогда не увидит своего отца. Тем не менее это все-таки случилось, и невозможно понять к худу или к добру.

– Чья это девочка? – с интересом спросил Ричард у Френсис.

Сузан расслышала вопрос. Ей захотелось подбежать к ним, схватить малютку и унести далеко-далеко. Или нет, подойти вместе с ней к Ричарду и крикнуть ему: «Это твоя дочь! Ты ее отец!»

Но силы и воля покинули несчастную женщину. Она могла только смотреть на то, как Фрэнки сейчас выдаст ее тайну.

– А это моя Джинни, – сказала Френсис и оглушительно захохотала. – Что, не похожа? Ты ведь моя девочка, Джинни?

– Агу! – охотно согласилась малютка, обхватив ручонками свои пухлые щеки. – У-а-а. Бу!

– Во! Очаровашка она, вот что я скажу! – заявила Френсис, рассматривая девочку с такой гордостью, будто та и впрямь была ее собственное порождение.

Действительно очаровашка, согласился Ричард, с интересом разглядывая девочку. Два осмысленных зеленых глаза уставились на него в ответ. Все-таки как забавно, что у столь суровой дамы, как Френсис, такое прелестное дитя!

Джинни и вправду была очень красивый ребенок. Даже в возрасте нескольких месяцев в ней можно было разглядеть ту полную огня и очарования девушку, которой она станет со временем. У нее были темные волосы, длиннющие ресницы, напомнившие Ричарду о швейцарских фарфоровых куклах, и малюсенький розовый рот.

Безжалостная тоска стиснула сердце Ричарда. Подумать только, что в другое время, в другом месте и при других обстоятельствах это могла бы быть их с Сузан дочь…

Нет!

Привычным усилием воли Ричард подавил в себе эти мысли и вытеснил их куда-то за пределы сознания. Не стоит терять контроль над собой при виде милого младенца.

– Привет, Джинни! – помахал он рукой.

Рядом раздался странный звук. Ричард скосил глаза и увидел, что рядом с ними стоит Сузан, напряженная и сосредоточенная.

– Глянь-ка, Сью, кого мы встретили!

– Добрый день, мистер Райвен, – бесстрастным тоном произнесла молодая женщина. – Вы за молоком приехали?

Неужели Ричард не узнал свою дочь, крохотную копию себя самого? Что он думает сейчас? Что чувствует? Несмотря на внешнее спокойствие, мысли Сузан лихорадочно метались, запертые в ловушке страха.

– Нет, я не за продуктами приехал.

Сузан плохо выглядела, так же плохо, как Ричард себя чувствовал. Наверное, тоже ночью не спала. Глаза обведены темными кругами, кожа бледная. Хотя вряд ли ее мучили эротические образы, терзавшие Ричарда. Воспоминания, желания, отчаянная надежда…

– Я хочу поговорить насчет домоправительницы, которую ты прислала вместо себя. Пусть больше не приходит.

– В чем проблема?

Сузан с великим трудом собралась с мыслями. В какой-то момент в сердце шевельнулась безумная надежда, что Ричард узнает свое дитя, родную плоть и кровь. Однако и тени узнавания не мелькнуло в серых глазах.

Но на что она, собственно, надеялась?

На то, что Ричард увидит Джинни и влюбится с первого взгляда? Что немедленно прижмет к сердцу со слезами радости? Пора бы уже привыкнуть к тому, что не все мечты сбываются.

– Именно что проблема. Эта женщина мне совершенно не подходит. Она перекладывает с места на место мои бумаги, заходит в кабинет, когда я работаю. Наводит на моем столе чертов порядок, после которого я не могу вообще ничего отыскать!

– Мне очень жаль… Фрэнки, пожалуйста, пойди погуляй с Джинни… Так чего ты от меня-то хочешь? – тихо и яростно спросила она, дождавшись, когда подруга скроется из виду.

– Я уже сказал, чего хочу. С самого начала сказал! Я просил не присылать ко мне всех этих ужасных Нэн и кого бы то ни было еще!

– А я предупреждала тебя, что не стану выполнять эту работу! Может быть, Мэгги…

– Невозможно! – отрезал Ричард. – Я повторяю…

– Не надо! Я, знаешь ли, не глухая и с самого начала прекрасно поняла, чего ты хочешь. Но должна тебе сказать, если ты еще об этом не догадываешься, что мы редко получаем желаемое. Может быть, тебе смириться с тем, что есть, и немного умерить амбиции?

– Амбиции? Да ты была первой, кто лишил меня всяких амбиций… и гордости. И самоуважения. Ты растоптала все это в прах!

– Ну, я надеюсь, что самоуважение быстро восстановилось, а без остального можно прожить.

– Вернемся к нашему вопросу…

– Я уже сказала «нет»!

– И что дальше?

Что-то в его голосе насторожило Сузан. Она внимательно всмотрелась в сумрачное лицо Ричарда.

– Ты не за этим сюда пришел, – после краткого раздумья произнесла она. – Не для того чтобы поговорить о домоправительнице, не так ли?

– Ну, это был не самый важный вопрос в моем списке, – сознался Ричард. Его тон вдруг сделался очень чопорным. – Другая цель сюда меня влекла, миледи.

Он порылся в нагрудном кармане рубашки и втащил оттуда что-то беленькое, кружевное. Сузан вгляделась получше и ощутила, как горячая краска заливает щеки. Беленькая тряпочка оказалась ее собственными трусиками, которые остались тогда в спальне Ричарда.

– Эй, вы двое! Кофе принесли, – послышался громкий голос Френсис с открытой веранды деревенского паба. – Идите-ка сюда, да побыстрее!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению