В погоне за счастьем - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Остин cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за счастьем | Автор книги - Кассандра Остин

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Эмили повернулась, радуясь, что Джейк не сердится.

— Я не хотела помогать тебе, — объяснила она, но это была лишь половина истины. О портрете она вспомнила только сейчас, а ведь еще недавно каждый вечер подолгу рассматривала его.

— А теперь? Ты готова помочь?

Эмили задумалась. Почему раньше она не замечала, какой Джейк красивый и добрый?

Даже когда сердился, все равно оставался добрым и заботливым.

— Я должна узнать всю правду, — наконец прошептала она.

Джейк подъехал поближе.

— Все будет хорошо, — пообещал он, касаясь ее руки. — Вот увидишь.

Эмили кивнула и отвернулась. Дальше они ехали молча. К тому времени, как путники приблизились к ранчо, небо стало зловеще темным.

Эмили с удовлетворением отметила, что дом на ранчо каменный. Однако он не поражал размерами, в нем вряд ли нашлась бы лишняя спальня для незваных гостей. Словно в подтверждение мыслей Эмили, на порог вышел мужчина, сопровождаемый круглолицей девочкой-подростком и полудюжиной ребятишек помладше.

Не прошло и нескольких минут, как Эмили ввели в дом. Из угла тесной комнаты на нее уставилось шесть пар блестящих глаз.

— Да, он заезжал сюда, — тем временем рассказывал хозяин ранчо. — И провел здесь всю ночь.

Эмили и Джейк переглянулись.

— У вас ничего не пропало? — спросил Джейк.

— Пропало? — недоуменно переспросил хозяин и вдруг все понял. Он бросился к каменной полке над камином, схватил помятую жестяную коробку из-под табака, открыл ее, заглянул внутрь и словно вдруг стал меньше ростом.

Он обернулся к детям:

— Кто-нибудь из вас видел, как этот человек забрал наши деньги?

Шесть головок отрицательно закачались из стороны в сторону. Хозяин ранчо чертыхнулся и поставил коробку на место.

— Об этом я даже не подумал. Было уже поздно и холодно, этот человек попросился переночевать. Значит, оказывать путникам гостеприимство опасно?

У Эмили вдруг подкосились колени, и она упала бы, если бы Джейк вовремя не поддержал ее, обхватив за талию.

— Леди устала! — спохватился хозяин, усаживая ее в кресло-качалку, придвинутую к камину. — Мейбл, сходи к матери и Эйприл, спроси, скоро ли будет готов ужин.

Старшая из девочек, которой с виду было лет восемь, умчалась прочь. Джейк и хозяин ранчо сели возле стола. Прислушиваясь к разговору, Эмили наслаждалась теплом.

Вскоре младший из детей, годовалый малыш, неуверенно направился к ней. Он смотрел не на Эмили, а на покачивающееся кресло, всем тельцем повторяя его движения.

Эмили улыбнулась и протянула руки. Малыш поспешно протопал через всю комнату и вскоре уютно устроился на коленях гостьи.

— Огаст! Не надоедай леди, — спохватился его отец. Но малыш только заерзал, прижался к Эмили и закрыл глаза. — Так он совсем избалуется!

Однако строгий отцовский тон ничуть не напугал детей. Эмили догадалась, что хозяин ранчо обожает их.

— Значит, я заняла кресло твоей мамы? шепотом спросила она у малыша.

Крошечный пальчик коснулся ее губ и вновь отдернулся. Остальные четверо детей бочком подступали поближе. Малышка положила ладонь на колено Эмили, словно размышляя, хватит ли ей тут места.

— Огаст думает, что если ты будешь молчать, то забудешь про него и покачаешь его подольше, — объяснил серьезный мальчик лет шести. Мама часто засыпает с ним на коленях.

Эмили сразу поверила ему: с такой оравой ребятишек нелегко справиться. Малышка попыталась взобраться на кресло.

— Джун! — прикрикнул отец. Но девочка уже уселась на колени Эмили рядом с Огастом, довольно улыбаясь. — Ну и ну! — недовольно покачал головой хозяин ранчо. — Вы перепугаете леди так, что она никогда не захочет иметь детей. — И он вернулся к прерванному разговору с Джейком.

В комнату вбежала Мейбл и выпалила:

— Мама говорит, через десять минут! — И она смело уселась на стул рядом с отцом, заставив его потесниться. — Она велела мальчишкам вымыть руки.

— И девчонкам тоже, — откликнулся ее брат, стоящий рядом с Эмили.

Мейбл покачала головой и прищурилась.

— Девчонки не такие грязные.

— Нет, такие же!

— Мне тоже не мешало бы умыться, — заявила Эмили, прекращая перепалку, и повернулась к Мейбл. — Ты не проводишь меня?

Джун сползла с колен Эмили, но Огаст сидел не шевелясь, закрыв глаза и довольно посапывая. Эмили попыталась поставить его на пол, но мальчик поджал ноги, посапывание сменилось приглушенным хихиканьем.

— Положите малыша в кроватку, — посоветовал отец. — Если он спит, значит, ужинать ему незачем.

Вдруг малыш резво распрямил ноги и встал на пол.

— Он притворялся! — закричала его старшая сестра. Как только все дети вымыли руки, семья и гости собрались в просторной кухне за длинным столом. Кроме шестерых детишек, с которыми Эмили познакомилась в гостиной, ужинать пришли двенадцатилетняя девочка, помогавшая матери готовить, и четырнадцатилетний парнишка, который поил лошадей. Мать семейства по очереди представила гостям своих детей. За столом взрослым не удалось поговорить спокойно, но Эмили заметила, что хозяин ранчо, мистер Крауз, не сказал жене о пропаже денег. Интересно, о чем он говорил с Джейком в гостиной? Эмили понимала, что расспрашивать об этом самого Джейка бесполезно.

Впервые за все время поездки она пожалела, что не осталась в Каунсил-Гроув. Ей больше не хотелось слышать о преступлениях Энсона.

При этой мысли она озадаченно нахмурилась.

Неужели она поверила в его виновность? Может, она вообще перестала доверять ему? Да, ее доверие почти иссякло. Как еще объяснить пропажи? Тем, что какой-нибудь вор, похожий на Энсона, едет за ним следом и грабит местных фермеров? Крайне неубедительно.

Закончив ужинать, мужчины и младшие дети вернулись в гостиную, а Эмили осталась, чтобы помочь матери семейства и девочкам вымыть посуду, а после они все присоединились к мужчинам в гостиной. Джун уселась на колени Эмили, Огаст прижался к матери. Остальные дети играли, стараясь не шуметь. Эмили не стала прислушиваться к разговору Джейка и хозяина дома, она покрепче обняла малышку, уставилась на огонь и задумалась. Что же ей теперь делать? Похоже, она попала в безвыходное положение.

Что будет лучше для ребенка — быть незаконнорожденным или носить фамилию вора?

Пожалуй, пора вернуться домой. С позором. Родные рано или поздно простят ее — по крайней мере Кристиан и отец. Мать и Арлен будут сердиться дольше, но они любят ее и потому возложат всю вину на Энсона. На миг Эмили закрыла глаза. Почему она прежде не слушала родных? Зачем увлеклась Энсоном?

По какой-то необъяснимой причине мнение Джейка для нее сейчас значило больше, чем мнение родных. Она не знала, как Джейк отнесется к ее признанию. Но признание следовало сделать — притом сегодня же.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению