Похищение прекрасной Рианон - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мур cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищение прекрасной Рианон | Автор книги - Маргарет Мур

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Ах, моя дорогая! – Синвелин оправил тунику. – Сожалею, но не подчинюсь. Я не могу больше ждать. Полагаю, что за время, проведенное в одиночестве, вы одумались и поняли, что быть моей женой не так уж плохо. Все могло повернуться гораздо хуже. – Он медленно двигался в ее сторону, и она подняла руку, готовясь ударить. Увидев палку, он усмехнулся: – Что это еще за игрушка?

– Если вы подойдете ко мне, то узнаете ее назначение.

– Да? – Синвелин спокойно вытащил меч и – нацелил его на Рианон. – Он очень длинный, моя дорогая, и я до вас дотянусь. Бросьте вашу палку, пока не поранились.

– Нет!

Клинок неумолимо приближался к ее лицу. Она отвернулась, но ощутила кончик меча на своей спине.

– Бросьте свою игрушку, Рианон, – приказал он, – или я буду вынужден причинить вам боль, а мне этого очень не хочется.

Она не повиновалась, и тогда он переместил лезвие ей на шею.

– Вы такая же безрассудная, как ваш отец. – Он надавил, и Рианон почувствовала жгучую боль. По шее у нее заструилась кровь. – Бросьте палку!

Она поняла, что Синвелин сейчас убьет ее, и палка со стуком упала на пол.

– Так-то лучше. – Он пинком отбросил палку в сторону и вложил меч в ножны. – Что мне с вами делать?

– Отпустить к отцу, – упрямо ответила она.

Синвелин покачал головой.

– Что я слышу? Увезти вас от Брайса Фрешета? Да, он ведь уехал. Он бросил вас, моя дорогая.

– Он вернется за мной.

Синвелин оперся о подоконник и следил за Рианон, как кошка следит за птичкой.

– Даже сейчас, когда вы ненавидите меня и испепеляете гневным взором, вы – самое прекрасное создание на свете.

Рианон промолчала. Ее притягивала открытая дверь, но она старалась не глядеть в ту сторону, чтобы не привлекать внимания Синвелина.

– К тому же вы умны, – с восхищением продолжал он. – Какая пара из нас получится! Я сразу это понял, как только увидел вас у лорда Милвуара. И отважны – как же я про это забыл. – Он потер подбородок. – Что касается Брайса, то, к сожалению, он должен умереть, так как встал между нами. Интересно, что у вас с ним было? – Выражение его лица сделалось враждебным.

– Он – зять барона Дегера… – Рианон вспомнила, что в глазах Синвелина придавало значимость Брайсу.

Синвелин неожиданно кинулся к ней и схватил за плечи.

– Я знаю об этом, – рявкнул он. – И еще я знаю, как сделать так, чтобы он исчез, подобно тому пастуху с семьей. Советую не забывать, Рианон, что я не глуп. – Он стал гладить ей руки, а она дрожала от страха и отвращения, но не сводила с него презрительного взгляда. – Правда, его исчезновение придется отложить, поскольку он до сих пор не вернулся. Я послал его за священником, который благословит наш союз.

– Священник? Будет лучше, если вы ему исповедуетесь.

– В чем? В том, что я хочу иметь жену и прилагаю усилия, чтобы добиться своей цели? Уверен, он меня поймет и сегодня же благословит наш брак.

– Сегодня? – Рианон чуть не задохнулась. – Вы дали слово моему отцу! Выходит, оно ничего не стоит?

– Не стоит быть такой легковерной. Он поднял руку, а она закрыла глаза, ожидая удара, но его не последовало. Вместо этого она ощутила у себя на щеке его дыхание.

– Брайс должен был вернуться со священником, чтобы тот благословил наш союз перед Богом. Но его нет, поэтому мы поженимся без благословения. – Синвелин беспечно пожал плечами.

Она заставила себя посмотреть прямо в зловещие темные глаза Синвелина.

– Я буду ненавидеть вас до последнего вздоха, – сквозь зубы процедила она.

– А мне все равно, – отозвался Синвелин.

– Вы ведь не любите меня и никогда не полюбите, – сказала Рианон. – Вы просто хотите отомстить моему отцу.

Синвелин злобно глядел на нее.

– Любовь? А что это такое? – пренебрежительно спросил он. – Это миф. Или сказка для детей. Меня никто никогда не любил.

– А ваша мать?

– Она закрывалась мною, как щитом, от отцовских ударов. Любовь! – Его безжалостный смех прокатился по комнате. – Если любовь такова, то мне она ни к чему. Меня никто не жалел и не защищал, поэтому я и сделался сильным. – Он хлопнул себя по груди. – Теперь мне нужна жена, которая родит мне сыновей, а Эмрис Делейни заплатит за то, что унизил меня. Итак, я женюсь на вас, Рианон, и без священника.

Она отчаянно шарила глазами по комнате, ища заостренную палку.

Синвелин встал между Рианон и дверью. Его глаза горели злобой и похотью.

У Рианон осталось единственное оружие – сильные руки и острые ногти.

– Вы дали слово не причинять мне вреда!

– Это в том случае, моя дорогая, если ваш отец не станет вмешиваться. Иначе сделка считается расторгнутой.

– Сделка? – Рианон ничего не понимала. – Какая сделка, если вы меня похитили!

Синвелин встал перед ней.

– Я хотел, чтобы вы полюбили меня, Рианон, но, поскольку этого не произошло, я заставлю вас страдать так, как заставил меня страдать ваш отец.

– Но он просто отослал вас! Отец рассказал мне о вашем поведении, только когда узнал о том, что вы прилюдно поцеловали меня и назвали невестой. Он сделал то, что счел необходимым.

У Синвелина раздулись ноздри.

– А теперь и я сделаю то, что считаю необходимым.

Он грубо схватил ее, и она вздрогнула. Он обвил руками ее тело и с силой прижался к ее губам. Она отчаянно пыталась увернуться от его мокрых, жестких губ, а он дернул ее платье и разорвал на спине.

– Отпустите меня! – закричала она и кинулась к двери.

Он ударил ее по плечу, и Рианон упала на колени, Синвелин с торжествующей улыбкой возвышался над ней.

Она взглянула на него из-под растрепавшихся волос.

– Вы такой же, как ваш отец, – с презрением сказала она.

Синвелин вдруг улыбнулся и радостно согласился:

– Да, я такой же.

Она поднялась с колен и хотела пробежать мимо него, но он, заревев, словно дикий зверь, повалил ее на пол и прижал всем телом. Он был настолько тяжел, что ей не удалось вырваться.

– Вы никуда от меня не денетесь, Рианон, – прикрикнул он. – Я слишком долго терпел. Если вы не хотите смотреть на меня, тогда я поступлю вот так. – И он задрал ее юбку, закрыв девушке лицо.

– Брайс! – закричала она, и в этом звуке слились мольба и надежда на избавление.


Ожидая, когда охрана отворит ворота Эннед-Бейча, Брайс смотрел на заходящее солнце, затем перевел взгляд на Уриена Фицроя, переодетого священником.

Ворота распахнулись, и Брайс с облегчением вздохнул, так как в карауле стоял воин из свиты Синвелина. Брайс и Фицрой спешились, и в это время их догнал гарнизон крепости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию