Рыцарь для английской леди - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Марч cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь для английской леди | Автор книги - Кэтрин Марч

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Леди Вернис твоя госпожа?

– Больше не госпожа. Она меня прогнала. – По пухлым щечкам девушки покатились слезы. – Я должна покинуть замок до полуночи.

– Но почему?

– Ей не понравилось, как я расчесываю ей волосы.

Джулия презрительно фыркнула, быстро соображая, что ей делать.

– Знаешь, – заговорила она, – мне как раз нужна служанка. Пошли со мной, ты будешь служить мне.

Девушка, изумленно вытаращив глаза, плюхнулась на колени и стала целовать подол платья Джулии.

– Встань сейчас же! – закричала Джулия. – Я тебе ничего особенного не обещаю, мой супруг небогат, у нас скромные комнаты. Все, что я могу тебе предложить, это еда три раза в и соломенный тюфяк у очага, где спит оруженосец моего мужа.

– Да мне ничего больше и не нужно! – восторженно закричала девушка, вскакивая.

– Ну, тогда пошли к нам. А как тебя зовут?

– Эмма.

– Эмма. Красивое имя. А я леди Джулия, супруга Фалька д'Арк.

– Я знаю. – Девушка залилась краской. – Леди Вернис с утра до ночи только и говорила, что про вас. Все жаловалась.

– И что же она говорила? – спросила Джулия, в душе благодаря Бога за подарок.

– Ну… Она называла вас тощей, уродливой и глупой англичанкой и говорила, что вам не удастся надолго удержать при себе мужа.

– Надо же, – пробормотала Джулия, вводя Эмму в комнату.

– Только я, миледи, вовсе так не думаю! – воскликнула служанка. – По-моему, вы самая красивая и добрая леди из всех, кого я когда-либо встречала!

– Спасибо, – с улыбкой сказала Джулия, таща девушку к очагу, где сидел Сандер. При появлении Джулии и Эммы он оторвал взгляд от кожаного пояса Фалька для меча, починкой которого был занят. – Сандер, это Эмма. Она будет моей личной служанкой, и я хочу, чтобы ты был добр к ней. Найди ей какую-нибудь работу, пока меня не будет. А как у тебя с шитьем, Эмма?

– Ни одного узелка не видно, миледи!

Джулия снова улыбнулась.

– Я должна вернуться к отцу Жерару, у меня урок, увидимся позже.

На этот раз Джулия без особого труда нашла дорогу к аркаде, а вот отец Жерар был очень недоволен ее опозданием, и по ходу урока его настроение не улучшилось. Наконец, когда он в очередной раз набросился на нее с бранью, Джулия отложила перо, встала со скамьи и, присев в реверансе, сказала:

– Вы должны извинить меня, падре Жерар, но мне кажется, у нас что-то не ладится, а у меня срочное дело.

– Сядь! Я не давал тебе разрешение уйти!

Джулия с холодным достоинством посмотрела на священника.

– Я не раба и не пленница. Я могу приходить и уходить, когда мне захочется, а сейчас мне как раз хочется уйти.

Она повернулась, чтобы уйти, прямая как струна, со сплетенными на груди руками.

– Если уйдете, так больше сюда не приходите, мадам!

«Ну и хорошо», – подумала Джулия. Не хватало только терпеть грубости со стороны человека, которому полагается быть благочестивым. Стук каблуков по каменным плитам гулко разносился под сводами, пока она шла в большой зал, где надеялась найти Фалька. Надо было ему рассказать о новой служанке, прежде чем он узнает о ней от кого-то другого.

Она послала мальчика-слугу передать Фальку, что ждет его, а сама стала обдумывать, что она скажет мужу об Эмме. Это был настоящий подарок небес – заполучить служанку, говорящую по-английски и знающую много такого, что Джулии необходимо было знать.

Ждать пришлось довольно долго. Наконец Фальк появился, они отошли в сторону, и Джулия рассказала, что произошло. Фальк, мокрый от пота и грязный, хмуро выслушал ее рассказ и сказал:

– Нет! Я не в состоянии содержать двух женщин, да еще ту, что служила у Вернис.

– Пожалуйста, милорд, я прошу, – проговорила Джулия тихо, умоляюще глядя на мужа. – Мне нужно, чтобы кто-то помогал мне одеться. Не годится, чтобы это делали вы. К тому же Вильгельм любит воевать, что, если вам придется уехать, я тогда буду делать? Она говорит по-английски, очень милая девушка, она не причинит вам никаких хлопот.

Фальк вздохнул.

– Хорошо. Но если что – я ее прогоню в тот, же момент. А ты прикажешь ей держать язык за зубами. Я не хочу иметь под боком шпионку и если только узнаю, что она что-то рассказала этой… этой…

– Дьяволице, – подсказала Джулия.

– Вот именно. Я ее поколочу так, что она света белого не взводит.

Джулия улыбнулась – мужчина любит, чтобы его считали хозяином положения.

– Какова она, эта девушка? – спросил Фальк.

– В каком смысле?

– Ну, чистоплотная? Я не хочу держать в доме сифилитичку или шлюху.

– Фальк! – потрясенно воскликнула Джулия. – Да о чем вы говорите?! Тихая скромная девушка, симпатичная, светлые волосы, голубые глаза, полноватая. Ничего общего со шлюхами!

– Ничего общего, говоришь? – Фальк обнял Джулию за талию и притянул к себе. – Да что ты знаешь об этом?

– Фальк, на нас смотрят!

– Что, мужчина не имеет права поцеловать свою жену?

– На глазах у всех среди бела дня? По-моему, это нехорошо.

Фальк засмеялся, крепко поцеловал Джулию и пошел во двор, а она осталась стоять, красная как рак, на подгибающихся ногах. Успокоившись, она побежала к себе, горя желанием поскорее поговорить с Эммой и разузнать побольше о великолепной леди Вернис. Сказав Сандеру, чтобы раздобыл тюфяк для Эммы, она увела служанку в спальню.

– У меня мало вещей, как ты видишь, – сказала она, открыв свой сундук. – Почти все осталось дома, в Англии, или было украдено.

– Ничего, милорд все купит вам, миледи, – утешила ее Эмма. – В Руане хороший рынок, у здешних торговцев много хороших вещей.

Джулия кивнула. Надо было найти какой-то предлог, чтобы завести разговор о леди Вернис. Присев на стул у остывшего очага, она протянула Эмме щетку.

– Покажи мне, что ты умеешь.

– Да я мало что умею, миледи, – смутилась служанка.

– Ты не бойся, это я шучу. Просто расчеши мне волосы.

Эмма послушно стала у нее за спиной, распустила косу и принялась осторожно водить щеткой по блестящим волосам.

– Миледи что-то беспокоит?

Джулия вздохнула.

– Да, беспокоит. Я слышала, леди Вернис была когда-то помолвлена с моим мужем.

– Да, десять лет назад.

– И что же случилось?

– Я была тогда маленькая, но слыхала, будто лорд Фальк очень ее любил, а леди Вернис решила – зачем ей нищий бастард, когда можно выйти за богатого и знатного, то есть за его отца.

– Как это жестоко! Милорд очень переживал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию