Под парусом мечты - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под парусом мечты | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Сара Бличем могла сколько угодно говорить ей, что бабушка Гвин тревожится за нее, что она примет ее с распростертыми объятиями, — Глория боялась встречи с семьей. Бабушка Гвин всегда видела ее насквозь, если она проказничала в детстве. Что, если и сейчас не удастся обмануть ее? Что, если она поймет, что стало с ее Глорией?

Еще больше тревожила мысль о Джеке. Что он подумает о ней? Есть ли у него тоже этот инстинкт клиентов, которые с первого взгляда узнавали в ней проститутку?

Сара с тревогой наблюдала за тем, как ее воспитанница начала обустраиваться в «Принцессе Элис», и наконец решилась поговорить с Глорией. Она пришла в маленькую комнатку, которую ей выделила миссис Ланкастер. Глория приходила туда только спать, остальную часть дня следовала за Сарой, словно тень. Она с удовольствием не отходила бы от нее совсем, поскольку страдала от мучительных кошмаров.

— Глори, так дальше не пойдет, — мягко произнесла Сара. — Мы должны наконец поставить в известность твою бабушку. Ты здесь уже две недели. Ты в безопасности, но мы вынуждаем ее продолжать волноваться. Это жестоко.

Глаза Глории тут же снова наполнились слезами.

— Вы хотите, чтобы я ушла?

Сара покачала головой.

— Я не хочу избавиться от тебя, Глори. Но ты пересекла полмира не для того, чтобы прятаться в каком-то интернате в Данидине! Ты хотела домой, Глори. Так иди же домой!

— Но я… я не могу, не такой… — Глория нервно провела рукой по волосам.

Сара улыбнулась.

— Мисс Гвин не любит, когда локоны похожи на штопоры. Она уже видела тебя с короткой стрижкой, неужели ты не помнишь? И все свое детство ты проходила в бриджах. Для бабушки ты не обязана шикарно одеваться, как и для своей собаки тоже.

— Моей собаки? — переспросила Глория.

Сара кивнула.

— Разве ее зовут не Нимуэ?

Мысли Глории лихорадочно заработали. Возможно ли, что Нимуэ еще жива? Она была щенком, когда Глория уехала. С тех пор прошло восемь лет…

— И ты все равно не можешь здесь оставаться, — продолжала Сара. — После летних каникул школа будет закрыта. Миссис Ланкастер приняла решение на время войны предоставить ее в распоряжение госпиталя.

Глория подняла голову и озадаченно посмотрела на нее. Конечно же, идет война. Но ведь не в Новой Зеландии… В Австралии война не ощущалась. Там тоже вербовали добровольцев, но в самой стране боев не было. Так зачем же госпиталь?

Сара Бличем поняла ее без слов.

— Глори, милая, ты никогда не слышала о месте под названием Галлиполи?

8

Роли О’Брайен с облегчением — хоть и несколько пристыженный, оттого что снова стал медбратом, — перешел в бригаду санитаров командующего Бистона. И проявил себя там наилучшим образом.

— Похоже, я снова перед вами в долгу! — довольно заявил командующий Бистон Джеку, когда мужчины встретились на берегу теплым июльским вечером. — Ваш рядовой О’Брайен заменяет мне двух санитаров. — Бистон рухнул на песок. Пэдди носился по берегу, настроение у всех было приподнятое, как на пикнике. На фронте вот уже несколько недель царило затишье; судя по всему, турки наконец-то решили передохнуть. Становилось понятно, что на побережье Галлиполи враг пока не будет предпринимать активных действий и застрявшие здесь войска просто выжидают.

Джек отмахнулся.

— Я знал, что Роли хорошо проявит себя. Но все равно вы оказали мне огромную услугу. За это я еще трижды вытащу вашего маленького песика из воды. К грохоту орудий он, судя по всему, уже привык…

Бистон пожал плечами.

— Да уже почти ничего и не слышно. Но долго так продолжаться не будет. Мы здесь для того, чтобы завоевать подход к Константинополю, а не для того, чтобы болтаться в волнах. — Он указал на двух молодых солдат, баловавшихся в воде.

— Думаете, мы пойдем в атаку? — встревожился Джек.

Он, как и прежде, копал со своими людьми траншеи, расширяя систему окопов на северном фланге фронта. Это слегка удивляло Джека, поскольку местность там была каменистой и неровной. Нападение было возможно только с учетом огромных потерь. С другой стороны, турки никогда не догадаются, что они там…

— Скоро должно прийти подкрепление. Вместе с ним — санитарные бригады, а это значит, что командование готовится к кровопролитным боям…

Командующий Бистон погладил своего пса.

— Иногда я спрашиваю себя, что я здесь делаю…

Джек не ответил, но про себя подумал, что у врачей все же самые обоснованные причины находиться на фронте. По крайней мере они облегчали страдания раненых. А уж зачем сюда приезжали остальные… Джек уже давно сожалел о принятом им решении, хотя цели своей вполне достиг: он перестал день и ночь думать о Шарлотте. На смену горько-сладким снам о жене пришли кошмары, в которых он снова и снова убивал турок, брел в крови по окопам, а днем думал только о том, чтобы выжить. Война научила его не забывать об умерших, а оставлять их в покое. Довольно того, что они приходят к нему в тревожных сновидениях.

Чтобы хоть как-то отвлечься, он, как и все, с нетерпением ждал писем с родины, контакта с близкими людьми, с чем-то нормальным. Джек радовался, как ребенок, когда приходило письмо от матери, рассказывавшей о Киворд-Стейшн, или Лейни Ламберт, писавшей о делах на руднике ее мужа. Время от времени Элизабет Гринвуд тоже удавалось заставить себя написать несколько строк. И только от Глории не было никаких вестей, что все больше тревожило Джека. Конечно, почта в Штаты идет долго, к тому же письма наверняка сначала попадают в концертное агентство, которое потом пересылает их музыкантам. Но ведь прошло уже больше полугода с тех пор, как он послал Глории первое письмо с отчетом из Египта. Она давно могла ответить…

После того как Роли откомандировали на побережье, Джеку было одиноко. С другими ребятами своего взвода он толком не сошелся. Они уважали своего старшего, но между солдатами и сержантом не бывает дружбы. После битвы в окопах Джека снова повысили. Поэтому по вечерам он по большей части оставался один, и собственное существование казалось ему бессмысленным. Вылазки на побережье вносили в жизнь приятное разнообразие. Здесь можно было забыть о войне; мужчины резвились, словно дети. Но сколько времени отведено им на передышку? Командующий Бистон только что подтвердил то, о чем догадывался и сам Джек.


На протяжении следующих дней появились признаки приближающегося наступления. Дело было не только в том, что прибыли новые отряды и все дружно принялись копать траншеи, расширять и укреплять бункеры. Были установлены цистерны для воды, куда таскали воду. Мужчины ворчали, недовольные тем, что они вынуждены делать все это сами, хотя вокруг было полно вьючных животных: у нескольких индийских канониров имелись мулы, которые носили их оружие и обеспечивали им мобильность. В спасательных отрядах и полевом лазарете тоже были животные, в основном ослы, но на фронт не выделили ни одного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию